"العمل بصورة بناءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • work constructively
        
    • engage constructively
        
    • working constructively
        
    • constructively engaged
        
    China will continue to work constructively towards that goal. UN وستواصل الصين العمل بصورة بناءة لبلوغ تلك الغاية.
    China will continue to work constructively towards that goal. UN وستواصل الصين العمل بصورة بناءة لبلوغ ذلك الهدف.
    In that spirit, the EU will continue to work constructively in all parts of the disarmament machinery. UN وبتلك الروح، سيواصل الاتحاد الأوروبي العمل بصورة بناءة مع جميع أجزاء آلية نزع السلاح.
    :: engage constructively with all parties, on the basis of dialogue and cooperation, to resolve challenges to the full realization of all human rights and to prevent human rights violations throughout the world UN :: مواصلة العمل بصورة بناءة مع جميع الأطراف على أساس الحوار والتعاون من أجل تذليل العقبات التي تحول دون الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان، ومنع انتهاكها في جميع أنحاء العالم
    Her country would continue to engage constructively with Special Rapporteurs on human rights. UN وسيواصل بلدها العمل بصورة بناءة مع المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان.
    As one of your fellow Presidents for 2009, we look forward to working constructively and collegially with you and with all P6 colleagues to make this year as productive as possible for the Conference. UN وكواحدة من زملائكم الرؤساء لعام 2009، إننا نتطلع إلى العمل بصورة بناءة ومتسمة بالزمالة معكم ومع جميع الرؤساء الستة الزملاء لنجعل هذا العام وافر الإنتاج بأكبر قدر ممكن بالنسبة للمؤتمر.
    Canada looks forward to working constructively with Member States on these important issues in the months ahead. UN وتتطلع كندا إلى العمل بصورة بناءة مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسائل الهامة في الأشهر المقبلة.
    Members of the Council encouraged the parties to work constructively to this end. UN ويشجع أعضاء المجلس اﻷطراف على العمل بصورة بناءة لتحقيق هذه الغاية.
    Members of the Council encouraged the parties to work constructively to this end. UN ويشجع أعضاء المجلس اﻷطراف على العمل بصورة بناءة لتحقيق هذه الغاية.
    She was encouraged by the willingness expressed by government representatives to work constructively towards a political solution to the present problems. UN وشجعها إعراب ممثلي الحكومة عن رغبتهم في العمل بصورة بناءة لإيجاد حل سياسي للمشاكل الحالية.
    Delegations expressed their commitment to continue to work constructively in order to make progress on the terms of reference. UN وأعربت الوفود عن التزامها بمواصلة العمل بصورة بناءة من أجل إحراز تقدم نحو استعراض الاختصاصات.
    Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East. The achievement of that objective would provide an important basis for the enhancement of regional security. UN وستواصل استراليا تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بصورة بناءة نحو هدف إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل في الشرق اﻷوسط؛ ﻷن تحقيق ذلك الهدف سيوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمي.
    :: work constructively and in a cooperative and responsible manner with all members of the Council, and all States Members of the United Nations, in fulfilling the mandate of the Human Rights Council; UN :: العمل بصورة بناءة وبطريقة تعاونية ومسؤولة مع جميع أعضاء المجلس وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تنفيذ ولاية مجلس حقوق الإنسان؛
    10. His delegation reiterated its intention to work constructively towards a comprehensive agreement. UN 10- وقال إن وفده يؤكد من جديد عزمه على العمل بصورة بناءة للتوصل إلى اتفاقية شاملة.
    The peace process should be Somali-owned and Somali-driven, and Eritrea will continue to work constructively with all Somalis and the United Nations to achieve those objectives. UN وينبغي للصوماليين أن يمسكوا بزمام عملية السلام وأن يقودوها، وستستمر إريتريا في العمل بصورة بناءة مع جميع الصوماليين والأمم المتحدة من أجل تحقيق تلك الأهداف.
    UNICEF was encouraged to continue to engage constructively with humanitarian coordinators and humanitarian country teams, incentivizing collective results and needs assessments. UN وشجع البعض اليونيسيف على مواصلة العمل بصورة بناءة مع منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، وعلى تحفيز تحقيق النتائج وتقييم الاحتياجات بشكل جماعي.
    UNICEF was encouraged to continue to engage constructively with humanitarian coordinators and humanitarian country teams, incentivizing collective results and needs assessments. UN وشجع البعض اليونيسيف على مواصلة العمل بصورة بناءة مع منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، وعلى تحفيز تحقيق النتائج وتقييم الاحتياجات بشكل جماعي.
    The Democratic People's Republic of Korea's provocative actions are alarming and run contrary to its stated desire to engage constructively with the community of nations. UN والإجراءات الاستفزازية التي تتخذها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي إجراءات تثير القلق البالغ وتتعارض مع رغبتها المعلنة في العمل بصورة بناءة مع مجتمع الدول.
    ACT looks forward to working constructively with Security Council members, including with the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, on continuing to improve working methods and will in the coming weeks and months discuss and convey relevant suggestions to the Council in this regard. UN ويتطلع الفريق إلى العمل بصورة بناءة مع أعضاء مجلس الأمن، وكذلك مع الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق ومسائل إجرائية أخرى، بشأن مواصلة تحسين أساليب العمل، وسيجري من ثم مناقشات على مدى الأسابيع والأشهر المقبلة لكي يوافي المجلس باقتراحاته في هذا الصدد.
    We look forward to working constructively with the United Nations and all Member States regarding the process to determine the future status of our southern province. UN ونتطلع إلى العمل بصورة بناءة مع الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء فيما يتعلق بعملية تحديد مركز مقاطعتنا الجنوبية في المستقبل.
    Canada urges all participants to continue working constructively with these organizations, and to recognize their important contribution in support of our shared objectives. UN وكندا تحث جميع المشاركين على الاستمرار في العمل بصورة بناءة مع تلك المنظمات، والاعتراف بإسهامها الهام في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    The Ministers welcomed ASEAN's readiness to extend its support to Myanmar and reaffirmed their commitment to remain constructively engaged with the country. UN ورحب الوزراء باستعداد الرابطة لتقديم دعمها لميانمار، وأكدوا من جديد التزامهم بمواصلة العمل بصورة بناءة مع هذا البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus