"العمل في مجال الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • sex work
        
    sex work, unwanted pregnancies, homelessness, and isolation are daily realities. UN كما يعانين بصفة يومية من العمل في مجال الجنس والحمل غير المرغوب فيه والتشرد والعزلة.
    sex work is legal in Germany, bitch. Open Subtitles العمل في مجال الجنس قانوني في ألمانيا، عاهرة
    My dissertation is on transgender sex work and symbolic interactionism within the framework of hustler-client relations. Open Subtitles مقالي القادم عن العمل في مجال الجنس للمتحولين جنسياً وتأثيره الرمزي في إطار عمل علاقات العميل والمحتال
    229. There are not really any policies or organized activities on sex work. UN 229- لا توجد في الحقيقة سياسات وإجراءات منظمة من أجل العمل في مجال الجنس.
    Interviews conducted with sex workers in Windhoek in 2008 found that on average girls are age 16 when they start sex work. UN ويتبيَّن من المقابلات التي جرت مع عاملات الجنس في وندهوك في عام 2008 أن الفتيات يبدأن العمل في مجال الجنس في سن 16 سنة في المتوسط.
    Any proposal to legalize, decriminalize or regulate " sex work " would lead to the normalization of violence against women and the violation of women's dignity. UN وسيؤدي أي اقتراح لتقنين، أو عدم تجريم أو تنظيم " العمل في مجال الجنس " إلى تطبيع العنف ضد المرأة وانتهاك كرامة المرأة.
    We feel that the current international response to legalize sex work and promote risk-reduction through condom distribution are inadequate and prioritize safer-sex over the well-being of the person. UN ونرى أن الاستجابة الدولية الراهنة لإباحة العمل في مجال الجنس وتعزيز الحد من الخطر من خلال توزيع الرفالات غير ملائمة وتضفي على الممارسة المأمونة للجنس أسبقية على الاهتمام برفاه الأشخاص.
    In Brazil, exceptionally, a national consultation on sex work and human rights was held in 2008, and the Government had supported the strengthening of a national sex work network. UN وأُجريت في البرازيل، بصورة استثنائية، مشاورات وطنية بشأن العمل في مجال الجنس وبشأن حقوق الإنسان في عام 2008، كما أن الحكومة قدمت الدعم لتعزيز شبكة وطنية معنية بالعمل في مجال الجنس.
    Much greater efforts must therefore be made by States to reconsider the widespread application of criminal law against sex work and drug use. UN ولذلك يجب على الدول أن تبذل مزيدا من الجهود لإعادة النظر في التطبيق الواسع النطاق للقوانين الجنائية على العمل في مجال الجنس وتعاطي المخدرات.
    The Committee is concerned that sex work continues to be criminalized and that, as a result, sex workers are often victims of violence and are particularly vulnerable to torture and ill-treatment by the police. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن العمل في مجال الجنس لا يزال يُجرَّم ولأن المرأة المشتغلة بالجنس كثيرا ما تكون، جراء ذلك، ضحية العنف ومستضعفة على وجه الخصوص لما تتعرض له من تعذيب وسوء معاملة من جانب الشرطة.
    They suggest that the approach to sex work as a criminal offence is out of step with the Bill of Rights and Sweat is advocating for it to be decriminalised and follow the best practices adopted in New Zealand that further safeguard sex workers. UN ويعتقدن أن النهج تجاه العمل في مجال الجنس على اعتبار أنه جريمة قد عفا عليه الزمن بعد صدور ميثاق الحقوق، وتطالب منظمة سويت بعدم اعتباره جريمة واتباع أفضل الممارسات التي اعتمدتها نيوزيلندا والتي توفر ضمانات للمشتغلات في مجال الجنس.
    The organization considers that there is little indication that increased criminalization of sex work decreases instances of trafficking UN وترى هذه المنظمة أنه لا توجد مؤشرات كثيرة على أن زيادة تجريم العمل في مجال الجنس يؤدي إلى انخفاض حالات الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Thirty-eight per cent of the foreign-born respondents reportedly said they had been involved in sex work before migrating to the United States. UN وأُفيد أن 38 في المائة من المجيبين المولودين في الخارج قالوا إنهم باشروا العمل في مجال الجنس قبل هجرتهم إلى الولايات المتحدة.
    21. According to the 2010 report on the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, more than 100 countries had criminal laws against sex work or activities associated with sex work. UN 21- يفيد تقرير عام 2010 عن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بأن لدى أكثر من 100 بلد قوانين جنائية لمكافحة العمل في مجال الجنس أو الأنشطة المرتبطة بهذا العمل.
    As ESCAP noted, even in places where sex work itself was legal, sex workers were highly vulnerable to human rights abuse and marginalization. UN وكما أوردت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، يتعرض العاملون في مجال الجنس تعرضاً شديداً لانتهاك حقوق الإنسان وللتهميش حتى في الأماكن التي يكون فيها العمل في مجال الجنس أمراً مشروعاً.
    She also noted that sex workers in many countries had been " rescued " in the name of anti-trafficking, sometimes in abusive ways, even when they had not been trafficked and did not seek to exit sex work. UN كما أشارت إلى أن العاملين في مجال الجنس في بلدان عديدة " أُنقذوا " تحت شعار مكافحة الاتجار بالبشر، وذلك بطرق تعسفية، حتى عندما لم يكونوا ضحية الاتجار ولم يسعوا إلى مغادرة العمل في مجال الجنس.
    sex work, drug use and homosexual sexual contacts are criminalized which results in further marginalization of these groups and their lack of access to prevention and/or treatment services. UN ويُجَّرم العمل في مجال الجنس وتعاطي المخدرات والاتصال الجنسي بين المثليين، مما يفضي إلى زيادة تهميش هذه المجموعات، وإلى عدم حصولها على خدمات الوقاية و/أو العلاج.
    In Belize City, commercial sex work was considerably more subtle and less visible than other regions where research was done. UN 68 - في مدينة بليز يجري العمل في مجال الجنس التجاري بطريقة أكثر ستراً وأقل ظهوراً بكثير مما هو عليه في المناطق الأخرى التي جرى البحث فيها.
    Given this information, there is recognition that a more targeted study on the impact of tourism on commercial sex work is urgently needed. UN 71 - وفي ضوء هذه المعلومات يصبح من المسلَّم به وجود حاجة عاجلة إلى إجراء دراسة موجهة بدرجة أكبر تتناول أثر السياحة على العمل في مجال الجنس التجاري.
    In SA, the continued criminalisation of sex work stigmatises sex workers not just to the extent that they feel unable to request large numbers of condoms from clinics. It generally also leaves sex workers with too little control over their lives and therefore little control over their health. UN واستمرار تجريم العمل في مجال الجنس في جنوب أفريقيا يسبب وصماً للعاملات في مجال الجنس ليس فقط من حيث عجزهن عن طلب كميات كبيرة من الواقييات الذكرية من العيادات، ولكنه يترك لهن أيضاً بشكل عام قدراً ضئيلاً من السيطرة على حياتهن، وبالتالي قدراً ضئيلاً من السيطرة على صحتهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus