"العمل في هذه المجالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • work in these areas
        
    • work in those areas
        
    • in these fields
        
    Continued work in these areas will benefit the citizens of all States in the next century and beyond. UN واســتمرار العمل في هذه المجالات سيعود بالفائدة على جميع مواطـــني الـــدول في القرن المقبل وفيما يليه من قـــرون.
    The work in these areas is further enhanced through: UN ويتعزز العمل في هذه المجالات بشكل أكبر من خلال:
    Special task forces have been set up to take forward work in these areas. UN وقد أنشئت فرق عمل لتطوير العمل في هذه المجالات.
    work in those areas would be spearheaded by a global campaign on sustainable urbanization to mobilize political will and commitment. UN وقالت إن العمل في هذه المجالات سوف تتصدره حملة عالمية للتوسع العمراني المستدام، بهدف حشد الإرادة والالتزام السياسيين.
    Reference was made to the positive experience gained through work in those areas in the Middle East and North Africa. UN وأُشير إلى التجارب الإيجابية التي اكتُسبت من خلال العمل في هذه المجالات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Special task forces are taking forward work in these areas. UN وتتولى فرقة عمل خاصة إحراز تقدم في العمل في هذه المجالات.
    Much of the work in these areas is informal, depending upon small group meetings often discussing day-to-day concerns and issues. UN والكثير من العمل في هذه المجالات غير رسمي ويعتمد على عقد اجتماعات صغيرة كثيراً ما تبحث هموماً ومسائل يومية.
    work in these areas contributed to mainstreaming of intra-African services trade in national trade and development strategies and to countries undertaking commitments to liberalize trade-related service sectors. UN وساهم العمل في هذه المجالات في إدماج تجارة الخدمات بين البلدان الأفريقية في الاستراتيجيات التجارية والإنمائية الوطنية وفي دفع البلدان إلى التعهد بالتزامات بتحرير قطاعات الخدمات المتصلة بالتجارة.
    work in these areas contributed to mainstreaming of intra-African services trade in national trade and development strategies and to countries undertaking commitments to liberalize trade-related service sectors. UN وساهم العمل في هذه المجالات في إدماج تجارة الخدمات بين البلدان الأفريقية في الاستراتيجيات التجارية والإنمائية الوطنية وفي دفع البلدان إلى التعهد بالتزامات بتحرير قطاعات الخدمات المتصلة بالتجارة.
    work in these areas will be pursued throughout sub-Saharan Africa as part of the African Girls Education Initiative. UN وسيتواصل العمل في هذه المجالات في جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحرراء الكبرى في إطار المبادرة الخاصة بتعليم الفتيات في أفريقيا.
    58. Advancing work in these areas will remain a key dimension of the Special Representative's cooperation with WHO. UN 58 - وسيظل تقدم العمل في هذه المجالات بُعدا رئيسيا فيما تبذله الممثلة الخاصة من جهود تعاونية مع منظمة الصحة العالمية.
    Statistical development, and promoting gender equality and the empowerment of women would be cross-cutting themes to underpin work in these areas. UN وسيشكل تطوير الإحصاءات، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة مواضيع مشتركة بين كل القطاعات يستند إليها العمل في هذه المجالات.
    Statistical development, and promoting gender equality and the empowerment of women would be cross-cutting themes underpinning work in these areas. UN وستكون تنمية الإحصاءات، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من الموضوعات الشاملة التي يرتكز عليها العمل في هذه المجالات.
    work in these areas will continue to be delivered through: research and policy analysis; consensus-building; and the provision of policy advice and technical assistance aimed primarily at capacity-building. UN وسيظل العمل في هذه المجالات ممكناً من خلال ما يلي: البحث والتحليل في مجال السياسات العامة؛ وبناء التوافق في الآراء؛ وتوفير المشورة في مجال السياسات العامة، وتقديم المساعدة التقنية بما يرمي أساساً إلى بناء القدرات.
    The need for the further strengthening of work in those areas and for increased donor support was stressed. UN وتم التأكيد على ضرورة تعزيز العمل في هذه المجالات إلى حد أكبر وعلى زيادة الدعم الذي يقدمه المانحون.
    Further work in those areas was requested. UN وطُلب الاضطلاع بمزيد من العمل في هذه المجالات.
    The need for the further strengthening of work in those areas and for increased donor support was stressed. UN وتم التأكيد على ضرورة تعزيز العمل في هذه المجالات إلى حد أكبر وعلى زيادة الدعم الذي يقدمه المانحون.
    It will identify priority areas for further methodological work and initiate work in those areas by organizing subgroups and providing a regular forum for discussion and exchange of expertise. UN وسيحدد الفريق مجالات الأولوية لما سيأتي من عمل منهجي، ويشرع في العمل في هذه المجالات من خلال تنظيم أفرقة فرعية، وإتاحة منتدى منتظم للمناقشات وتبادل الخبرات.
    The draft decision on chemicals management including mercury addressed the need for immediate action and continued work in those areas. UN وتناول مشروع المقرر بشأن إدارة المواد الكيميائية بما في ذلك الزئبق الحاجة إلى إجراء فوري واستمرار العمل في هذه المجالات.
    (a) Consolidate work in those areas that are already advanced through the preparation of handbooks providing methodological and practical guidelines on the implementation of selected components of SEEA-2003 (e.g., water and mineral resources accounting); UN (أ) توحيد العمل في هذه المجالات المتقدمة من خلال إعداد أدلة تقدم مبادئ توجيهية منهجية وعملية حول تنفيذ بعض المكونات المحددة من الدليل لعام 2003 (مثل المحاسبة المتعلقة بالموارد المائية والمعدنية)؛
    4. Recognizing the constitutional development, implementation of the federal system and political practice based on the values of participator democracy, the two parties shall endeavour to boost progress in these fields in the light of changing situations. UN ٤ - اعترافا بالتطور الدستوري وبتطبيق النظام الاتحادي والممارسة السياسية المؤسسة على قيم المشاركة الديمقراطية الشعبية، يعمل الطرفان على دفع تقدم العمل في هذه المجالات في ضوء الظروف والمتغيرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus