"العمل قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • work before
        
    • work prior
        
    • business before
        
    • Action before
        
    • working before
        
    • employment before
        
    • done before
        
    • Action prior
        
    • career before
        
    • work till
        
    • job before
        
    • work ahead of
        
    • work for another
        
    • work to do before
        
    She tried to return to work before the end of the six-month period; however she was demoted from her position as a teller. UN وحاولت صاحبة البلاغ العودة إلى العمل قبل نهاية فترة الستة أشهر؛ ومع ذلك، بيد أنه قد خُفضت رتبتها فلم تعد صرَّافة.
    All he ever got to do was work before he died. Open Subtitles كل ما كان عليه أن يفعله هو العمل قبل وفاته.
    Now, get back to work before I fire your butt. Open Subtitles الأن , عُدى الى العمل قبل ان أطرُد أضحوكتك
    Report of the Chairman of the Subcommission regarding the progress of work prior to and during the twenty-third session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير العمل قبل الدورة الثالثة والعشرين وأثناءها
    business before pleasure, even if it's a pleasure bein'with you. Open Subtitles العمل قبل المتعة يا عزيزتى حتى ولو كانت المتعة معكِ
    His delegation preferred to concentrate on ways to improve the Plan of Action before seeking to expand it. UN ويفضل وفد بلاده التركيز على سبل تحسين خطة العمل قبل السعي إلى توسيع نطاقها.
    If she is willing, an employed woman may start working before the end of the legally prescribed leave, but not earlier than 45 days from the day of childbirth. UN ويجوز للمرأة العاملة، إن رغبت، أن تستأنف العمل قبل نهاية فترة الإجازة القانونية، ولكن ليس قبل 45 يوماً من ولادة الطفل.
    I have seen this type of work before. It is Persian, no? Open Subtitles . رأيت هذا النوع من العمل قبل ذلك هذا فارسي ؟
    Now get back to work before we both start crying about it. Open Subtitles الآن عودي إلى العمل قبل أن نبدأ في البكاء بشان هذا
    This process, to protect the critical path, involves initiating work before contractors provide firm prices. UN وهذه العملية، الرامية لحماية المسار الحرج، تتضمن البدء في العمل قبل أن يقدم المقاولون أسعارهم الثابتة.
    It means that our consensus is to implement the programme of work before the end of the session, but it is put in danger by a fear of continuing interventions. UN ومعنى ذلك أننا متوافقون على تنفيذ برنامج العمل قبل نهاية الدورة، ولكنه عرضة للخطر جراء تواصل التدخلات.
    Member States must demonstrate the necessary political will to finish that work before the end of the Decade. UN وقال إنه يتعين على الدول اﻷعضاء أن تُظهر اﻹرادة السياسية اللازمة ﻹنهاء ذلك العمل قبل نهاية العقد.
    The Co-ordinator shall present a report to the Conference on Disarmament on the progress of the work before the conclusion of the second part of the current session. UN ويقدم المنسق إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن تقدم العمل قبل اختتام الجزء الثاني من الدورة الحالية.
    The latter provides that a woman may be required to work between 10 p.m. and 5 a.m. but shall not be required to resume work before a lapse of 12 hours. UN وينص هذا القانون الأخير على أنه قد يُطلب من المرأة العمل بين الساعة العاشرة مساء وحتى الخامسة صباحا على ألا يُطلب منها استئناف العمل قبل انقضاء 12 ساعة.
    In her delegation’s view, two prerequisites must be fulfilled in order to ensure the success of the work prior to the Rome conference. UN ويرى وفدها أنه يجب تحقق شرطين أساسيين لضمان نجاح العمل قبل عقد مؤتمر روما.
    Under article 306 of the Labour Code, women are entitled, upon request and irrespective of their length of service with their employer, to leave from work prior to or following maternity leave or following child-care leave. UN وتنص المادة 306 من قانون العمل على حق النساء، بناء على طلبهن وبغض النظر عن فترة خدمتهن لدى صاحب العمل، في ترك العمل قبل إجازة الأمومة أو بعدها أو عقب إجازة رعاية الطفل.
    The magazine you work for went out of business before war. Open Subtitles المجلة التي تعملان لصالحها تركت العمل قبل الحرب
    This has slowed down the momentum of the Decade's initial phase, based on the consensus of the importance of Action before disasters strike; UN وقد أدى هذا إلى بطء زخم المرحلة اﻷولى من العقد، التي تستند إلى التوافق في اﻵراء بشأن أهمية العمل قبل وقوع الكوارث؛
    We must try to achieve progress and start working before the end of the second part of the CD's 1997 session. UN ويجب علينا أن نحاول تحقيق التقدم وبدء العمل قبل نهاية الجزء الثاني من دورة ٧٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح.
    The age threshold for insured women is also lowered for employment before they were 18 years old, but at most down to 55 years. UN كما تُخفض السن الدنيا بالنسبة إلى المشتركات اللاتي بدأن العمل قبل الثامنة عشرة إلى 55 سنة على أقصى تقدير.
    By 2018, the people of New Caledonia would have held a referendum on future status, but much remained to be done before then. UN بحلول 2018 سيكون شعب كاليدونيا الجديدة قد أجرى استفتاء على المركز المستقبلي، ولكن ينبغي القيام بقدر كبير من العمل قبل ذلك.
    More informal communication between the two Councils and their Member States is critical in developing a common vision and coordinating Action prior to the finalization of respective decisions. UN إن إجراء مزيد من الاتصالات غير الرسمية بين المجلسين والدول الأعضاء فيهما هو أمر حاسم في وضع رؤية مشتركة وفي تنسيق العمل قبل وضع الصيغة النهائية للقرارات ذات الصلة.
    Twenty-two years of career before retirement from First Chicago Corporation and its bank, First National Bank of Chicago, in 1989; served as Vice-Chairman of the Board and a Director of the Bank holding company UN اثنان وعشرون عاما من العمل قبل التقاعد من شركة First Chicago Corporation والمصرف التابع لها المسمى First National Bank of Chicago (مصرف شيكاغو الوطني الأول) في عام 1989؛ كما عمل نائبا لرئيس مجلس الإدارة ومديرا للشركة القابضة للمصرف
    I know you have to be here by 5:00, but I don't get off work till 11:00. Open Subtitles أنتِ لا تكونين هنا بعد الخامسة وأنا لا أنتهى من العمل قبل الحادية عشر
    Look, shouldn't you at least try the job before you say no? Open Subtitles اسمع، ألا ينبغي على الأقل أن تجرب العمل قبل أن ترفض؟
    I had a night of work ahead of me in this kitchen but now, as you can see, there is no kitchen. Open Subtitles كان لي ليلة من العمل قبل لي في هذا المطبخ ... ولكن ... الآن, كما ترون, لا يوجد المطبخ.
    I don't have to be at work for another 20 minutes. Open Subtitles لن أذهب إلى العمل قبل 20 دقيقة
    I still think there's a little work to do before we shut it down. Open Subtitles أعتقد أنه لازال لدينا بعض العمل قبل إغلاق القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus