The letter and spirit of the Programme of Action for Youth will make sense only when the current insulting international order is eliminated. | UN | ولن يعني نص وروح برنامج العمل للشباب شيئا إلا حينما يتم القضاء على النظام الدولي الحالي المهين. |
A major aim was to discuss youth unemployment and the draft programme of Action for Youth. | UN | وكان أحد اﻷهداف الرئيسية للمؤتمر مناقشة البطالة بين الشباب ومشروع برنامج العمل للشباب. |
Grounded in the framework of the World Programme of Action for Youth, the United Nations System-wide Action Plan on Youth provides strategic guidance to the United Nations system as a whole in its work on youth. | UN | وتقدم خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والتي تستند إلى إطار برنامج العمل العالمي للشباب، توجيهاً استراتيجياً لمنظومة الأمم المتحدة ككل في عملها المتعلق بالشباب. |
In this regard, we have taken the following actions based on the strategic plan and youth employment promotion programme. | UN | في هذا الصدد، اتخذنا الإجراءات التالية على أساس الخطة الاستراتيجية وبرنامج تعزيز فرص العمل للشباب. |
We have implemented the youth employment promotion programme with a view to creating 50,000 jobs by 2015 and have strengthened the plan for promoting entrepreneurship among young people. | UN | ونفذنا برنامج تعزيز فرص العمل للشباب بغية خلق 000 50 فرصة عمل بحلول عام 2015 وعززنا خطة لتعزيز روح المبادرة بين الشباب. |
It provided information on implementation of the Guidelines, channels of communication between the United Nations system and youth and youth organizations, and preparations for the tenth anniversary of the International Youth Year and the draft programme of Action for Youth. | UN | وهو يقدم معلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية وسبل الاتصال بين منظومة اﻷمم المتحدة والشباب ومنظمات الشباب واﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل للشباب. |
Other efforts have evidently also been made to commemorate the Year for Tolerance appropriately, and programmes of action have been worked out in accord with the programmes of the international conferences held under United Nations auspices, and with the Programme of Action for Youth to the Year 2000. | UN | وواضح أن ثمة جهودا أخرى قد بذلت للاحتفال على الوجه اللائق بسنة التسامح فقد أعدت برامج عمل تتمشى مع برامج المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اﻷمم المتحدة ومع برنامج العمل للشباب حتى عام ٢٠٠٠. |
In other words, the Conference is not meant to repeat in any way the negotiations of 1990—1995 but should build on the consensus established by the General Assembly when it adopted the Programme of Action for Youth. | UN | وبعبارة أخرى ليس الغرض من المؤتمر أن يكرر بأي طريقة من الطرق مفاوضات ٠٩٩١-٥٩٩١ ولكن عليه أن يعتمد على توافق اﻵراء الذي ظهر في الجمعية العامة عندما اعتمدت برنامج العمل للشباب. |
3. Social affairs: education, employment, health and drugs: major priority issues for action in the Programme of Action for Youth. | UN | ٣- الشؤون الاجتماعية: التعليم، والعمل، والصحة، والمخدرات: المسائل الرئيسية ذات اﻷولوية التي تتطلب اتخاذ إجراءات في برنامج العمل للشباب. |
17. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution, in particular on progress made in the implementation of the World Programme of Action for Youth. | UN | ١٧ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للشباب. |
8. Ethiopia's National Youth Policy and Youth Development Package were in line with both the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the African Youth Charter. | UN | 8 - وأشارت إلى أن السياسة الوطنية الإثيوبية وخطة تنمية الشباب تتماشى مع كل من برنامج العمل للشباب لعام 2000 وما بعده ومع ميثاق الشباب الأفريقي. |
On the subject of youth, the Philippines welcomes Portugal's initiative to host the first World Conference of Ministers for Youth in August 1998 at Lisbon, and we believe that that will be an opportune time to assess the programme of Action for Youth and to set directions for the future. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الشباب، ترحب بلادي بمبادرة البرتغال باستضافة المؤتمر العالمي اﻷول لوزراء الشباب في آب/أغسطس ٨٩٩١ في لشبونة، ونعتقد أن هذا المؤتمر يوفر فرصة مناسبة لاستعراض برنامج العمل للشباب وتحديد اتجاهات المستقبل. |
1. Mr. REYES RODRIGUEZ (Cuba) said that his country placed particular importance on the development of youth, and was working to implement the Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond at the national and international levels. | UN | ١ - السيد رييس رودريغويس )كوبا(: قال إن بلده يعلق أهمية خاصة على تنمية الشباب، وهو يعمل على تنفيذ برنامج العمل للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها على الصعيدين الوطني والدولي. |
2. Participation, development and peace: the three themes of International Youth Year (1985) and how they relate to the implementation of the Programme of Action for Youth. | UN | ٢- المشاركة والتنمية والسلم: الموضوعات الرئيسية الثلاثة للسنة الدولية للشباب )٥٨٩١( ومدى اتصالها بتنفيذ برنامج العمل للشباب. |
4.1 Towards an overall system of coordination and cooperation between the regional meetings of ministers responsible for youth, the future sessions of the World Conference of Ministers Responsible for Youth and the United Nations to further review, appraise and promote the Programme of Action for Youth. | UN | ٤-١ التوجه نحو نظام شامل للتنسيق والتعاون بين الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، والدورات المقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب واﻷمم المتحدة، من أجل مزيد استعراض برنامج العمل للشباب وتقييمه والنهوض به. |
The Meeting also recommended the strengthening of crime prevention infrastructure and youth employment opportunities in rural and urban areas. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بتعزيز الهياكل الأساسية لمنع الجريمة وتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الريفية والحضرية. |
Support to national efforts for the promotion of youth employment and management of migration | UN | دعم الجهود الوطنية من أجل تعزيز فرص العمل للشباب وإدارة الهجرة |
:: A global policy network to explore viable new approaches to the problem of youth employment. | UN | :: شبكة سياسات عالمية لاستكشاف نهج جديدة صالحة فيما يتعلق بمشكلة توفير فرص العمل للشباب. |
33. The Government of Finland has passed a Youth Work Act 235/95. | UN | ٣٣ - وأصدرت حكومة فنلندا قانون العمل للشباب رقم ٢٣٥/٩٥. |
Foreign direct investment should also be encouraged, in particular to create jobs for youth and spur economic growth. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي، لا سيما من أجل خلق فرص العمل للشباب وحفز النمو الاقتصادي. |
Switzerland has taken measures to ensure employment for young people who have completed training and to fund training for the unemployed. | UN | لقد اتخذت سويسرا من التدابير ما يكفل فرص العمل للشباب الذين أنهوا تدريبهم، ويوفر التدريب للعاطلين عن العمل. |