We'll know what it says, and she'll have to work with us. | Open Subtitles | سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا. |
We invite the United Nations family and the international community to work with us to make the African Union women's decade a success. | UN | وندعو أسرة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى العمل معنا من أجل إنجاح عقد الاتحاد الأفريقي للمرأة. |
All nonmember States belonging to the European Union will work with us in accordance with section IX of the rules of procedure. | UN | وستعكف جميع الدول غير الأعضاء المنتمية إلى الاتحاد الأوروبي على العمل معنا وذلك وفقاً للمادة التاسعة من النظام الداخلي. |
And you can see Lula, the President of Brazil, in the Guajira region of Venezuela, working with us to help the indigenous peoples, who were exploited for centuries, through core industrial projects. | UN | ويمكنك أن تشاهد الرئيس لولا، رئيس جمهورية البرازيل، في منطقة غواجيرا الفنزويلية، منخرطا في العمل معنا لمساعدة السكان الأصليين، الذين تعرضوا للاستغلال طيلة قرون، في بناء مشاريع صناعية أساسية. |
working with us is the only way you and your kids are coming out of this with all your arms and legs still attached. | Open Subtitles | العمل معنا هو الطريقة الوحيدة لتخرج أنت وأولادك من هذا الموقف دون أية خسائر جسيمة |
I urge all delegations to work with us in order to ensure that she does not serve as the last United States Ambassador to the CD. | UN | وأحث جميع الوفود على العمل معنا لكفالة ألا تكون آخر سفير للولايات المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح. |
We hope that those partners will continue to work with us to make Micronesia a better place for its children. | UN | ونأمل أن يواصل هؤلاء الشركاء العمل معنا لجعل ميكرونيزيا محلا أفضل لأطفالها. |
Yeah, he always said he wanted to work with us again. | Open Subtitles | نعم، قال دائما انه يريد العمل معنا مرة أخرى. |
I know that Congress is willing and able to work with this President to help Americans, but she needs to be willing to work with us, the majority Americans elected to protect them... to protect their interests. | Open Subtitles | أعرف أن الكونغريس قادر وراغب بالعمل مع الرئيسة لحماية الشعب لكن هي عليها العمل معنا |
Mr. Murphy, is there any way you can work with us on this? | Open Subtitles | سيد ميرفي هل هناك اي طريقة تستطيع من خلالها العمل معنا على الموضوع |
But we'll need you to work with us on this one. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج منكِ إلى العمل معنا بتلك العملية |
We want to be inclusive. We'd like the NRA to work with us on getting this bill passed. | Open Subtitles | نريد أن نكون متضمنين، نرغب من منظمة البنادق الدولية العمل معنا في |
Now, if you wanna work with us on this bill, | Open Subtitles | والآن، لو أردت العمل معنا في هذا القانون، |
If you really want this planet to avoid the fate of Krypton, then work with us. | Open Subtitles | إذا أردت أن يتخطي هذا الكوكب ما حدث مع كريبتون فعليك العمل معنا |
Seems to have a legitimate reason to wanna work with us. | Open Subtitles | يبدو أن لديها سبب مشروع أن تريد العمل معنا. |
He discovered Rayna Jaymes, and he wants to work with us. | Open Subtitles | هو من إكتشف [ راينا جايمس ] ويريد العمل معنا |
Would it change your mind about working with us if it meant you could prevent something like that from happening? | Open Subtitles | هل سيغير رايك بشأن العمل معنا اذا عنيت بأن بأمكانك منع شيءٍ مثل هذا من الحدوث ؟ |
Be the perfect opportunity for me to sell you on the benefits of working with us. | Open Subtitles | ستكون الفرصة المناسبة لي لأُطلعكِ على مزايا العمل معنا. |
Eventually my younger brother Neal, who was also a student at the School of Mines, and Bob Farrar, one of his classmates, started working with us as well. | Open Subtitles | نهاية المطاف أخي الأصغر نيل، الذي كان أيضا طالب في مدرسة الألغام و وبوب فارار، واحد من زملائه، وبدأ العمل معنا فضلا |
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us. | Open Subtitles | رئيسة مفتشي الشرطة، لصالح جميع الأطراف، ربما عليك أن تأخذي العمل معنا بعين الاعتبار |
We acknowledge the efforts of the United States to work together with us to make progress in dismantling narco-terrorism. | UN | ونقدر جهود الولايات المتحدة وانخراطها في العمل معنا لتحقيق التقدم في تفكيك شبكات إرهاب المخدرات. |
The spies are nuts over working for us after their funding ran dry. | Open Subtitles | .. لقد أصبح الجواسيس يهلعون من فكرة العمل معنا بعد أن تقلصت مواردهم |