"العمل والتضامن الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Labour and Social Solidarity
        
    • Labor Social Solidarity
        
    • Labor and Social Solidarity
        
    • Employment and Social Solidarity
        
    The commission reports to the minister in charge of Labour and Social Solidarity in strategic articulation with the minister responsible for gender equality, to whom it can make recommendations. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الوزير المسؤول عن العمل والتضامن الاجتماعي في الصياغة الاستراتيجية مع الوزير المسؤول عن المساواة بين الجنسين، الذي يمكنها أن تقدم توصيات إليه.
    It depends on the Ministry of Justice and Ministry of Labour and Social Solidarity. UN وتعتمد على وزارة العدل ووزارة العمل والتضامن الاجتماعي.
    In the Regional Government of the Azores, 2 out of 10 posts are occupied by women: in the Regional Secretariat for Education and Training and the Regional Secretariat for Labour and Social Solidarity. UN وفي الحكومة الإقليمية لجزر الأزور، تشغل النساء وظيفتين من كل 10 وظائف في الأمانة الإقليمية للتعليم والتدريب، والأمانة الإقليمية لشؤون العمل والتضامن الاجتماعي.
    Starting with 1998, the governmental authority reform process also affected the The Ministry of Labor Social Solidarity and Family. UN وابتداء من عام 1998 أثرت أيضا عملية إصلاح السلطة الحكومية على وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة.
    The central institutional frame expanded by the establishment of two Centres and a new Agency, also part of the the Ministry of Labor Social Solidarity and Family, and co-ordinated by the Secretary of state for family policies: UN وجرى توسيع نطاق الإطار المؤسسي المركزي عن طريق إنشاء مركزين جديدين ووكالة جديدة لتكون أيضا جزءا من وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة، كما جرى تنسيق هذا الإطار من جانب وزير الدولة لسياسات الأسرة:
    In the 2003 the state budget allocated to the Ministry of Labor and Social Solidarity for this purpose was established to the amount of 36.630 million ROL. UN وفي عام 2003، كانت ميزانية الدولة المخصصة لوزارة العمل والتضامن الاجتماعي لهذا الغرض 630 36 مليون رول.
    Ministry of Employment and Social Solidarity UN وزارة العمل والتضامن الاجتماعي
    This Institute is a public institute which is part of the Ministry of Labour and Social Solidarity and actually under the auspices of the Deputy Secretary of State for Rehabilitation. UN وهذا المعهد هو معهد عام، يشكل جزءاً من وزارة العمل والتضامن الاجتماعي ولكنه يخضع فعلياً لإشراف نائب وزير الدولة لإعادة التأهيل.
    Senior Social Policy Adviser, Ministry for Labour and Social Solidarity (Portugal) UN مستشار أقدم للسياسة الاجتماعية في وزارة العمل والتضامن الاجتماعي (البرتغال)
    33. Portugal created recently two new entities functioning within the structure of the Ministry of Labour and Social Solidarity with specific competencies in family-related areas. UN 33 - وأنشأت البرتغال مؤخرا هيئتين جديدتين تعملان في إطار هيكل وزارة العمل والتضامن الاجتماعي وفقا لاختصاصات محددة في المجالات المتصلة بالأسرة.
    The other is the Commission for the Promotion of Family Matters, which was created within the Ministry of Labour and Social Solidarity to mainstream family interests into the political agenda and to promote the intervention of various ministries within the process of development and evaluation of family policy. UN أما الهيئة الأخرى، فهي اللجنة المعنية بالنهوض بقضايا الأسرة التي أُنشئت في إطار وزارة العمل والتضامن الاجتماعي لإدراج مصالح الأسرة في صلب البرنامج السياسي وتعزيز إشراك مختلف الوزارات في عملية وضع سياسات الأسرة وتقييمها.
    116. Regarding the prevention and elimination of child labour, there is a programme of action in place since 2004 - the Plan for the Elimination of he Exploitation of Child Labour - established by the Ministry of Labour and Social Solidarity. UN 116- وفيما يتعلق بمنع عمل الأطفال والقضاء عليه، يوجد برنامج عمل منفذ منذ عام 2004 - هو خطة القضاء على استغلال عمل الأطفال - وضعته وزارة العمل والتضامن الاجتماعي.
    247. The National Institute for Rehabilitation (INR) is a public body with administrative autonomy and depends on the Ministry of Labour and Social Solidarity. UN 247- المعهد الوطني لإعادة التأهيل() هو هيئة عامة ذات استقلال ذاتي إداري وتعتمد على وزارة العمل والتضامن الاجتماعي.
    Decree-Law 56/2006, of 15 March, states that the areas receiving funds from national lottery games attributed by the Ministry of Labour and Social Solidarity should include the fight against domestic and gender-based violence. UN ينص المرسوم بالقانون 56/2006، الصادر في 15 آذار/مارس، على أن المجالات التي تتلقى أموالا من ألعاب اليانصيب الوطني مسندة من قِبل وزارة العمل والتضامن الاجتماعي ينبغي أن تشمل مكافحة العنف المنزلي والجنساني.
    254. Also, in terms of Prevention and Elimination of the Exploitation of Child Labour, the PEETI -- Plan for the Elimination of the Exploitation of Child Labour was created in 2004 -- a programme established by the Ministry of Labour and Social Solidarity to combat child labour. UN 254- فيما يتعلق أيضاً بمنع استغلال عمل الأطفال والقضاء عليه، وضعت خطة للقضاء على استغلال عمل الأطفال (PEETI)() في عام 2004، وهي برنامج أنشأته وزارة العمل والتضامن الاجتماعي لمكافحة عمل الأطفال.
    2. Have the Ministry of Labour and Social Solidarity examine further measures to prevent unlawful child labour, including the possibility of sector-specific enforcement policies that target vulnerable populations, such as Roma street children UN 2- تكليف وزارة العمل والتضامن الاجتماعي بالنظر في إمكانية اتخاذ مزيد من التدابير لمنع عمل الأطفال غير الشروع، بما في ذلك إمكانية وضع سياسات إنفاذ في قطاعات معينة، تستهدف الفئات السكانية الضعيفة مثل أطفال الشوارع المنتمين لطائفة الروما.
    In her presentation, Ms. Bras Gomes of the Ministry of Labour and Social Solidarity of the Government of Portugal outlined some of the most important binding human rights instruments for the 47 member States of the Council of Europe, including the European Convention on Human Rights, the European Social Charter and its Additional Protocol of 1992, offering specific protection for older persons in relation to social security. UN وفي العرض الذي أدلت به السيدة براس غوميس، ممثلة وزارة العمل والتضامن الاجتماعي في حكومة البرتغال، أوجزت بعض أهم صكوك حقوق الإنسان الملزمة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا البالغ عددها 47 دولة، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، والميثاق الاجتماعي الأوروبي وبروتوكوله الإضافي لعام 1992، التي توفر حماية خاصة لكبار السن في ما يتعلق بالضمان الاجتماعي.
    Associations and foundations that requested subsidies from Ministry of Labor Social Solidarity and Family UN الرابطات والمؤسسات التي طلبت إعانات مالية من وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة
    In the Ministry of Labor Social Solidarity and family was set up the Special Commission for Roma with a view to implement the Strategy for Improving the Roma Status. UN وجرى إنشاء اللجنة الخاصة لمجموعة روما في وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة بغية تنفيذ استراتيجية تحسين مركز مجموعة روما.
    The measures adopted by the Ministry of Labor, Social Solidarity and Family focused on improving the economic and social status of persons with a high risk of being trafficked and on raising awareness on the legal procedures available to obtain a job abroad. UN كان محور تركيز التدابير التي اعتمدتها وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة هو تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية للأشخاص الأكثر تعرضا للاتجار بهم والتوعية بالإجراءات القانونية المتاحة للحصول على عمل في الخارج.
    As the economic situation of households headed by women is more difficult, the actions of the Ministry of Labor and Social Solidarity emphasize the safety and security of vulnerable families, particularly families headed by women. UN وبالنظر إلى كون الوضع الاقتصادي للأسر التي تعليها المرأة أكثر صعوبة، فإن الإجراءات التي تتخذها وزارة العمل والتضامن الاجتماعي تشدد على سلامة وأمن الأسر الضعيفة، ولا سيما الأسر التي تعيلها النساء.
    The necessary amount for the payment of this benefit is supported from the budget of the Ministry of Labor and Social Solidarity. UN ويجري تدعيم المبلغ اللازم لمدفوعات هذه الاستحقاقات من ميزانية وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والمبالغ الحالية للاستحقاقات التكميلية هي:
    93. A National Microcredit Programme was created by the Administrative Decision of the Ministry of Employment and Social Solidarity Nr. 58/2011, 28t January 2011. UN ٩٣ - وأُنشئ برنامج وطني للائتمان المتناهي الصغر بموجب القرار الإداري الذي أصدرته وزارة العمل والتضامن الاجتماعي رقم 58/2011 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus