"العمود المائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • water column
        
    • plume
        
    • water-column
        
    Most deep-sea ecosystems, therefore, include the whole water column from seabed to surface. UN ولذلك، فإن معظم النظم الإيكولوجية في أعماق البحار تشمل كل العمود المائي من قاع البحر إلى السطح.
    The report contains interesting data from the water column fauna with no large significant changes. UN ويتضمن التقرير بيانات مهمة عن حيوانات العمود المائي لا تسجل تغييرات هامة كبيرة.
    Such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column. UN وعادة ما يتم نشر هذه الأجهزة بواسطة سفن السطح وقطرها إلى العمود المائي حيث تنصب فيه في أوضاع رأسية.
    In particular, a distinction was made by some delegations between genetic resources of the water column and those of the seabed. UN وميز، على وجه الخصوص، بعض الوفود بين الموارد الجينية في العمود المائي والموارد الجينية في قاع البحار.
    Additional impacts may occur at the tailings-discharge depth and in the water column. UN وقد تحدث آثار إضافية عند عمق تصريف المخلفات وفي العمود المائي.
    This information must be requested as well as all the water column and sediment column information gathered by the contractor. UN ويجب أن تطلب هذه المعلومات وكذلك كل المعلومات التي جمعها المتعاقد عن العمود المائي وعمود الرواسب.
    It was stressed in this regard that designating any part of the high seas water column as the common heritage of mankind would be inconsistent with the Convention and would require an amendment, which should be avoided. UN وتم التشديد في هذا الصدد على أن تحديد أي جزء من العمود المائي في أعالي البحار باعتباره تراثا مشتركا للإنسانية إنما يتعارض مع الاتفاقية ويقتضي إدخال تعديل عليها، وهذا ما ينبغي تفاديه.
    45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. UN 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا.
    (vi) Establish at least one station within each habitat type or region, as appropriate, to evaluate temporal variations in water column and seabed communities; UN ' 6` إقامة محطة واحدة على الأقل في كل نوع من أنواع الموائل أو في كل منطقة، حسب الاقتضاء لتقييم التغيرات الزمنية في العمود المائي ومجتمعات قاع البحر؛
    The Convention has produced a number of important and valuable innovations, the most valuable of which being the exclusive economic zone which provides coastal States with everything of value in the water column and the subsoil. UN وقدمت الاتفاقية عددا من التجديدات الابتكارية المهمة والقيـِّمة، كان أهمها المنطقة الاقتصادية الخالصة التي توفر للدول الساحلية كل شيء له قيمة في العمود المائي وباطن أرضه.
    35. Enmeshing gear. Enmeshing gear includes a group of fishing gear types which result in the capture of animals by a wall of webbing in the water column or on the bottom. UN 35 - أداة الصيد بالشباك - تشمل أداة الصيد بالشباك مجموعة من أنواع أدوات الصيد التي تؤدي إلى صيد الحيوانات بوضع جدار مشبَّك في العمود المائي أو فوق القاع.
    While this coverage only constitutes 58 per cent of the target for open-ocean observing systems planned for completion by 2012, the array covers the world's oceans and continuously collects data on temperature, salinity and velocity within the upper 2,000 metres of the water column. UN وبينما لا تشكل هذه التغطية سوى 58 في المائة من الهدف المتوخى للأنظمة التشغيلية لرصد المحيطات المفتوحة المزمع اكتمالها بحلول عام 2012، فإن تلك المصفوفة تغطي محيطات العالم وتجمع باستمرار البيانات عن درجة الحرارة ودرجة الملوحة والسرعة في نطاق الجزء الأعلى من العمود المائي البالغ علوه 000 2 متر.
    24. Environmental studies carried out by the contractor included physical characteristics of seawater, bottom currents and biological fauna in the water column and on the sea floor. UN 24 - شملت الدراسات البيئية التي أجرتها الجهة المتعاقدة الخصائص المادية لمياه البحر، وتيارات الأعماق، والحيوانات البيولوجية في العمود المائي وفي قاع البحر.
    112. Marine scientific research may be conducted freely in the water column beyond the limits of the exclusive economic zone, according to articles 257 and 87 of UNCLOS. UN 112 - ويمكن الاضطلاع بالبحث العلمي البحري بحرية في العمود المائي خارج حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة، وذلك وفقا للمادتين 257 و 87 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    234. In 1977, scientists discovered a unique ecosystem at sites where high-temperature fluids rich in reduced compounds pour out into the water column. UN 234 - وفي عام 1977 اكتشف العلماء نظاما إيكولوجيا فريدا في مواقع تخرج فيها إلى العمود المائي سوائل مرتفعة الحرارة غنية بالمركبات المختزلة.
    water column data UN بيانات العمود المائي
    13. Oceanographic research on the CCZ nodule deposits and deposits in other deep-sea environments has established with a high degree of confidence that the formation of these deposits is dependent upon biological and sedimentary processes within the water column and the sediments just below the sea floor. UN 13 - أثبتت البحوث الأوقيانوغرافية المتعلقة بالرواسب العُقيدية في منطقة كلاريون - كليبرتون والرواسب في البيئات البحرية العميقة الأخرى، بدرجة عالية من الثقة، أن تشكُّل هذه الرواسب يتوقف على العمليات البيولوجية والرسوبية داخل العمود المائي وعلى الترسبات الواقعة مباشرة تحت قاع البحر.
    Below the carbonate compensation depth, the organic matter at least partially decays in the water column as the sediments fall to the seafloor, thereby liberating metals into seawater rather than into the sediment interstitial waters, within which the best nodules form. UN وأما تحت عمق تعويض الكربونات، فتتحلل المادة العضوية، جزئيا على الأقل، في العمود المائي أثناء هبوط الترسبات إلى قاع البحر، مما يفضي إلى إطلاق المعادن في مياه البحر وليس في المياه المتخللة للترسبات، التي تتكون فيها أفضل العقيدات.
    These can be broadly divided into the pelagic (water column) and the benthic (seabed) ecosystems. UN ويمكن تقسيم تلك النظم إلى فئتين: نظم إيكولوجية لأعماق البحار (العمود المائي) ونظم إيكولوجية قاعية (قاع البحار).
    The report states that there was only a small impact on the environment, but this may be a result of the coarser sediment in the lake compared to that in the deep sea creating less of a plume, and any disturbed sediments rapidly settling out of the water column. UN ويذكر التقرير أنه لم يحدث سوى تأثير ضئيل على البيئة ولكن ذلك قد يكون نتيجةً لوجود الرواسب الأخشن في البحيرة بالمقارنة مع الرواسب الموجودة في أعماق البحار مما يُحدث عموداً مائياً أصغر كما أن أي رواسب مستثارة من العمود المائي ترسو بسرعة.
    However, water-column plumes will include a disaggregated, fine-grained sediment fraction that may drift for years and disperse for several hundred to over 1,000 kilometres, depending on the release depth. UN بيد أن ألسنة العمود المائي ستحتوي جزءا مفككا، دقيق الحبيبات من الرواسب يمكن أن يجنح لسنوات وينتثر على مسافة ما بين مئات الكيلومترات إلى أكثر من 000 1 كم، حسب مدى عمق الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus