And any one of the workers could have shut that door. | Open Subtitles | وأيّ واحد من العمّال يمكن أن يكون أغلق ذلك الباب |
You or any of the workers happen to know about that? | Open Subtitles | هل تعلمُ أنت أو أيٍّ من العمّال بشأن ذلك ؟ |
Its use is highly restricted in other countries due to risks to workers. | UN | هذا، وإنّ استخدامه مقيّد بشدّة في بلدان أخرى نظراً لما يشكّله من خطر على العمّال. |
If I was home, I'd be working on Labor Day. | Open Subtitles | لو كنتُ في المنزل سأعمل في يوم عيد العمّال. |
More efforts are needed, however, to empower individual workers. | UN | غير أنه لا تزال هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتمكين العمّال كأفراد. |
Its use is highly restricted in other countries due to risks to workers. | UN | هذا، وإنّ استخدامه مقيّد بشدّة في بلدان أخرى نظراً لما يشكّله من خطر على العمّال. |
All the Boards draw representation from the most representative workers and employers organizations and are chaired by independent persons from the private sector. | UN | وتتألف جميع المجالس من أكثر منظمات العمّال وأصحاب العمل تمثيلاً، ويرأسها أشخاص مستقلون من القطاع الخاص. |
Apart from the above framework, there are voluntary negotiated Collective Bargaining Agreements between workers and employers. | UN | وإضافة إلى الإطار المذكور أعلاه، توجد اتفاقات مفاوضة جماعية يتفاوض بشأنها العمّال وأصحاب العمل على أساس طوعي. |
For instance, the Department of Labor and Employment (DOLE) sees to it that the rights of workers are protected and their welfare promoted. | UN | وعلى سبيل المثال، تسهر وزارة العمل والعمالة على حماية حقوق العمّال والنهوض برفاههم. |
Also, workers who left the agriculture sector were not absorbed by the industry sector. | UN | كذلك لم يستوعب قطاع الصناعة العمّال الذين تركوا قطاع الزراعة. |
This forced absorption of redundant agricultural workers in the service sector resulted in the growth of the informal sector in the urban areas. | UN | هذا الاستيعاب الجبري لفائض العمّال الزراعيين في قطاع الخدمات تسبّب في نمو القطاع غير المنظم داخل المناطق الحضرية. |
Some 37,000 workers had joined the labour force, while 18,000 unemployed had found a job. | UN | والتحق نحو 000 37 من العمّال بسوق العمل، فيما حصل 000 18 عاطل على عمل. |
It welcomed the deep concern of France for the protection of migrant workers. | UN | ورحّبت بالعناية الشديدة التي توليها فرنسا لحماية العمّال المهاجرين. |
It encouraged France to intensify efforts to improve the situation of migrant workers and members of their families and to implement anti-discrimination legislation. | UN | وشجّعت فرنسا على تكثيف جهودها لتحسين وضع العمّال المهاجرين وأفراد أسرهم ولإنفاذ تشريعات مناهضة التمييز. |
Margaret and Mona are off to Block Island for Labor Day. | Open Subtitles | مارغريت ومونا ذاهبتنا في جزيرة بلوك من أجل عيد العمّال |
I need you to list all workmen who have been in your home in the last few months. | Open Subtitles | أريدك أن تعددي كل العمّال الذين تواجدوا في منزلك .في الأشهر القليلة الماضية |
My contractor of all the, um, laborers he said worked on my renovation. | Open Subtitles | مقاولي . بكلّ العمّال الّلذين عملوا على كوخي |
Holy Father, the manager of the restaurant and all the staff wonder if you'd be willing to give a benediction. | Open Subtitles | مدير المطعم، وكل العمّال يتسائلون عمّ إذا كنت قادرًا على الدعاء لهم |
This is a business and I can't keep employees who can't work. | Open Subtitles | هذه أعمال, ولا أستطيع أن أبقيَّ العمّال الذين لا يستطيعون العمل |
When I returned, I brought with me a gang of local labourers. | Open Subtitles | عند عودتي جلبت معي العديد من العمّال المحليين |
So you wrote the alien talking about the rights of the worker. | Open Subtitles | إذاً، إنّك كتبت الغريب يتحدث عن حقوق العمّال. |
A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. | Open Subtitles | مقايضة بأن ننهي قضيّة العمّال بسلام بمقابل فرصتي لأكونَ من نقابة المحامين. |
Shit. When you left, I was still covering the labour beat. | Open Subtitles | اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال |