To mitigate risks, the Mission's civilian components worked towards the establishment of local community protection plans. | UN | ومن أجل التخفيف من حدة المخاطر، عملت العناصر المدنية للبعثة على وضع خطط لحماية المجتمعات المحلية. |
:: The regional organization could provide civilian components for the United Nations in an operation under United Nations command | UN | :: يمكن للمنظمة الإقليمية أن تتيح العناصر المدنية للأمم المتحدة في إطار عملية تجري تحت قيادة الأمم المتحدة |
The percentage was derived from the aggregate cost of the then existing overload posts expressed as a percentage of the aggregate cost of the civilian components in the mission areas. | UN | واشتقت هذه النسبة المئوية من مجموع تكلفة وظائف عبء العمل الزائد التي كانت قائمة آنذاك والمعبر عنها بنسبة مئوية من مجموع تكاليف العناصر المدنية في مناطق البعثات. |
Some delegations felt that there was a need to improve training of personnel of civilian components. | UN | وأعرب بعض الوفود عن الحاجة إلى تحسين تدريب موظفي العناصر المدنية. |
A deeper imprint of civilian elements in these societies is needed to solve their problems. | UN | وثمة حاجة إلى تعميق تأثير العناصر المدنية في تلك المجتمعات لحل مشاكلها. |
9. The other civilian components of UNTAC have virtually completed their withdrawal. | UN | ٩ - وقد أكملت العناصر المدنية التابعة للسلطة الانتقالية انسحابها بالفعل. |
The team included representatives from police, military and civilian components. | UN | وقد ضمّ فريق التّحقيق في صفوفه ممثلين من الشرطة والجيش وبعض العناصر المدنية. |
To ensure this, all missions now undergo periodic reviews to guarantee the most optimal allocation of resources in effectively implementing their mandates, while civilian staffing reviews align the civilian components of missions with their evolving mandates. | UN | ولضمان ذلك، تخضع جميع البعثات لاستعراضات دورية لضمان أمثل تخصيص للموارد عند تنفيذ ولاياتها بفعالية، أما استعراض ملاك الموظفين المدنيين فيوائم العناصر المدنية في البعثات وتطور ولاياتها. |
123. Similarly, the Department will strengthen its outreach to troop- and police-contributing countries in the hope of increasing representation by those Member States in the civilian components of field missions. | UN | 123 - وبالمثل، ستعزز الإدارة تواصلها مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد الشرطة، على أمل أن تزيد هذه الدول الأعضاء من تمثيلها في العناصر المدنية للبعثات الميدانية. |
The strategy highlights the added value that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support bring to women, peace and security mandates by integrating gender in the work processes of key mission civilian components as well as in the military and the police. | UN | وتسلط هذه الاستراتيجية الضوء على القيمة المضافة التي تضفيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على الولايات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، من خلال إدماج المنظور الجنساني في أساليب عمل العناصر المدنية الرئيسية في البعثات، وكذلك في العنصر العسكري وعنصر الشرطة. |
These are the CARHRIHL, Committees on the Cessation of Hostilities, and the 2009 Agreement on the Protection of civilian components of the International Monitoring Team (APCC-IMT). | UN | وهذه الآليات هي لجنة رصد الاتفاق الشامل بشأن احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، واللجان المعنية بوقف الأعمال القتالية، واتفاق عام 2009 بشأن حماية العناصر المدنية لفريق الرصد الدولي. |
civilian components could assist in building confidence and managing expectations among the local population regarding the work of the peacekeeping mission to address their protection concerns. | UN | ومن شأن العناصر المدنية أن تساعد في بناء الثقة والتعامل مع تطلعات السكان المحليين في ما يتعلق بأعمال بعثات حفظ السلام الرامية إلى معالجة شواغلهم المتصلة بالحماية. |
:: Whether the deployment of more women in the civilian components of peacekeeping missions could lead to better monitoring, reporting and response to incidents of sexual violence in situations of armed conflict. | UN | :: هل نشر عدد أكبر من النساء في العناصر المدنية في بعثات حفظ السلام يمكن أن يؤدي إلى تحسين الرصد والإبلاغ والمواجهة لحوادث العنف الجنسي في حالات النزاع. |
The Secretary-General in his report drew attention to the need for considerable expansion of civilian components of the Mission as it entered the third phase. | UN | ووجه الأمين العام في تقريره الانتباه إلى الحاجة إلى توسيع نطاق العناصر المدنية بالبعثة إلى حد كبير أثناء دخولها في المرحلة الثالثة. |
The Security Council has authorized the expansion of the civilian components of MONUC to enable it to play a larger role, particularly in the political, humanitarian, human rights and child- protection areas. | UN | وقد أذن مجلس الأمن بتوسيع العناصر المدنية للبعثة بغية تمكينها من القيام بدور أكبر، لا سيما في المجالات السياسية والإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان وحماية الأطفال. |
The Secretary-General in his report drew attention to the need for considerable expansion of civilian components of the Mission as it entered the third phase. | UN | ووجه الأمين العام في تقريره الانتباه إلى الحاجة إلى توسيع نطاق العناصر المدنية بالبعثة إلى حد كبير أثناء دخولها في المرحلة الثالثة. |
Such a cell would be responsible for joint planning and for coordination and allocation of tasks among all humanitarian organizations, as well as for coordination with other civilian components and the military contingents. | UN | وتكون هذه الوحدة مسؤولة عن التخطيط المشترك للمهام وتنسيقها وتوزيعها فيما بين جميع المنظمات اﻹنسانية، فضلا عن التنسيق مع سائر العناصر المدنية والوحدات العسكرية. |
The Council acknowledges the increasingly important role of the civilian components of multifunctional peacekeeping operations and will look towards their playing a greater role in wider preventive efforts. English Page | UN | ويعترف المجلس بالدور المتزايد اﻷهمية الذي تضطلع به العناصر المدنية في عمليات حفظ السلام المتعددة المهام وسيتطلع إلى اضطلاعها بدور أكبر في الجهود الوقائية اﻷوسع نطاقا. |
UNAMSIL and UNMEE incorporated a range of civilian elements in their support of comprehensive settlements. | UN | وأدخلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مجموعة من العناصر المدنية في دعمها للتسويات الشاملة. |
18. The evolving nature of the growing number of responsibilities that civilian elements have taken on in the context of civil-military operations. | UN | 18 - الطابع المتطور للعدد المتنامي للمسؤوليات التي اضطلعت بها العناصر المدنية في سياق العمليات المدنية والعسكرية. |
32. Training of the civilian component should be integrated into the development of human resources for operations in the field. | UN | ٣٢ - وينبغي دمج تدريب العناصر المدنية في عملية تدبير الموارد البشرية من أجل العمليات في الميدان. |