The EASC rulings confirm the critical analysis by the CIM regarding these elements of the electoral process. | UN | وتؤكد أحكام اللجنة الفرعية التحليل الانتقادي الصادر عن المنسق بشأن هذه العناصر من العملية الانتخابية. |
The extensive work undertaken on these elements of the text should reduce the work needed to reach agreement on them. | UN | ومن المفترض أن يقلص العمل المكثف المضطلع به بشأن هذه العناصر من النص حجم العمل المطلوب للتوصل إلى اتفاق بشأنها. |
According to the people of eastern Zaire, these elements of the troops of aggression are not from Zaire. | UN | وبالنسبة ﻷهالي شرق زائير، لا تعتبر هذه العناصر من قوات العدوان من سكان زائير اﻷصليين. |
Nevertheless, a more hybrid system that borrows certain elements from the civil law jurisdictions is worth considering. | UN | بيد أنه يجدر التفكير في نظام أكثر تنوعا يستعير بعض العناصر من اختصاصات القانون المدني. |
The Panel further finds that these components of ABB's claim for payment or relief to others are lacking because of its failure to produce two of the three consulting agreements or proof of payment. | UN | ويرى الفريق أن هذه العناصر من مطالبة الشركة بالتعويض عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير هي عناصر ضعيفة نظراً لعدم تمكن الشركة من تقديم اثنين من الاتفاقات الاستشارية الثلاثة أو أدلة تثبت الدفع. |
Those elements of the rule of law are essential to all measures that address corruption. | UN | وهذه العناصر من سيادة القانون جوهرية في جميع التدابير التي تتصدى للفساد. |
This shall apply in particular to the use of elements of indigenous peoples' cultural heritage of a sacred character. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على استخدام تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تتسم بطابع مقدّس. |
This shall apply in particular to the use of elements of indigenous peoples' cultural heritage of a sacred character. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على استخدام تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تتسم بطابع مقدّس. |
Those elements of the global plan of action may, therefore, warrant further consideration as part of the implementation of the Strategic Approach. | UN | وتلك العناصر من خطة العمل العالمية يمكن، بالتالي أن تستوجب مزيداً من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Several elements of this kind have been considered by courts. | UN | وقد نظرت المحاكم في العديد من العناصر من هذا النوع. |
All these are elements of the periodic table. | Open Subtitles | هو المغنيسيوم كل هذه العناصر من الجدول الدوري دي |
The series is gonna mix the elements of a police procedural with a much more serialized narrative about the creation of the great DC villains. | Open Subtitles | هذا المسلسل سيعمل على خلط العناصر من الشرطة الإجرائية مع تسلسل السرد أكثر بكثير |
After self-determination, Tokelau would seek from the Government of New Zealand the continuation of those elements of the judicial system which are currently reliant on the New Zealand judicial structure. | UN | وبعد الحكم الذاتي، ستلتمس توكيلاو من حكومة نيوزيلندا استمرار تلك العناصر من النظام القضائي التي تعتمد حاليا على الهيكل القضائي القائم في نيوزيلندا. |
The work of UNESCO and the leadership of the United Nations in identifying those elements of human history that are important to how a culture interacts with other cultures are invaluable. | UN | لا يقدر بثمن عمل اليونسكو وقيادة الأمم المتحدة في تحديد تلك العناصر من تاريخ البشرية التي تكتسي أهمية بالنسبة لكيفية تفاعل ثقافة ما مع الثقافات الأخرى. |
There was widespread uncertainty about the initiative to establish an office of the Taliban in Qatar, about the status of this initiative and about which elements of the Taliban were behind the initiative. | UN | وانتشرت معلومات غير مؤكدة بخصوص مبادرة إنشاء مكتب لحركة الطالبان في قطر، وبشأن وضع هذه المبادرة، وبشأن أي العناصر من طالبان تكمن خلف هذه المبادرة. |
The reclassification of elements of the reserve was reported to the Commission on Narcotic Drugs in document E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18. | UN | وقد أُبلغت لجنة المخدرات بإعادة تصنيف هذه العناصر من الاحتياطي في الوثيقة E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18. |
Allow me to add a few elements from the Swiss perspective. | UN | وأود أن أضيف بعض العناصر من منظور هولندي. |
Note: G77 proposes to move elements from the last part of paragraph 83, from " build on initiatives " , to a new paragraph 83 bis as follows: | UN | ملاحظة: اقترحت مجموعة ال77 نقل بعض العناصر من الفقرة 83 إلى فقرة جديدة رقمها 83 مكررا ونصها كما يلي: |
Some elements from article 11 of the Agreement are included. | UN | وقد أُدرجت فيها بعض العناصر من المادة 11 من الاتفاق. |
These components will be supported by continuous monitoring, evaluation and reporting. | UN | وسيتم دعم هذه العناصر من خلال عمليات مستمرة من أعمال الرصد والتقييم وتقديم التقارير. |
The questions below refer only to these components of the social development programme. | UN | واﻷسئلة التالية تشير فقط الى هذه العناصر من برنامج التنمية الاجتماعية. |
Nevertheless, the Transitional Federal Government will continue to reach out to all elements in the interest of bringing about peace. | UN | ومع ذلك، ستستمر الحكومة الاتحادية الانتقالية في مد يدها إلى جميع العناصر من أجل تحقيق السلام. |
All the elements were in place for the review of the levels of pensionable remuneration to be carried out in 2011. | UN | وقد حُددت جميع العناصر من أجل استعراض مستويات حساب المعاش التقاعدي الذي من المقرر الاضطلاع به خلال عام 2011. |