"العناوين الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subheadings
        
    • sub-headings
        
    • subtitles
        
    • intertitles
        
    • headings
        
    If subheadings were inserted they could note that distinction. UN ولعل العناوين الفرعية المزمع إدخالها ستقيم هذه التفرقة.
    The agenda, as contained in annex I, corresponds to the subheadings of section II of the present report. UN وتناظر بنود جدول اﻷعمال بصيغتها الواردة في المرفق اﻷول العناوين الفرعية للفرع `ثانيا` من هذا التقرير.
    These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. UN ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات.
    4. Include a section on " principal areas of concern and recommendations " which would be organized, on an experimental basis, by sub-headings. UN 4 - يتضمن التقرير فرعا عن " مجالات الاهتمام الرئيسية والتوصيات " ، ينظم على أساس تجريبي، حسب العناوين الفرعية.
    The Programme's training activities can be presented under the five subtitles set out below. UN ويمكن عرض أنشطة البرنامج التدريبية تحت العناوين الفرعية الخمسة المبينة فيما يلي.
    The subheadings will be removed from the text at a later stage if Parties so decide. UN وستحذف العناوين الفرعية من النص في مرحلة لاحقة إذا قررت الأطراف ذلك.
    subheadings 2903.19 of the Harmonized System UN العناوين الفرعية 2903.19 من النظام المنسق
    The relevant provisions of the national legislation will be dealt with throughout the text under the relevant subheadings. UN أما اﻷحكام ذات الصلة للتشريع الوطني فسيتم تناولها في أجزاء مختلفة من هذا التقرير تحت العناوين الفرعية ذات الصلة.
    subheadings, incorporated in the paragraphs in bold characters, are followed by the URF number in parentheses. UN ويلي العناوين الفرعية المدرجة في الفقرات بأحرف بارزة بين قوسين رقم نموذج اﻹبلاغ الموحد بين قوسين.
    Hence, it might be necessary to redraft some of the subheadings in the draft articles. UN وبالتالي، قد يكون من الضروري أن تجري صياغة بعض العناوين الفرعية في مشاريع المواد من جديد.
    It has been proposed to structure the work of the Expert Group in three main subheadings under agenda item 4. UN وطرح اقتراح يقضي بهيكلة عمل فريق الخبراء ضمن أهم العناوين الفرعية الثلاثة في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    Drawing on the report of the first session, elements, headings and subheadings that were expressly identified under the ten headings are presented in the first column of the table. UN واستناداً إلى تقرير الدورة الأولى، فإن العناصر والعناوين الرئيسية و العناوين الفرعية التي تم تحديدها بشكل واضح تحت العناوين العشرة، فتعرض في العمود الأول من الجدول.
    There are a lot of subheadings to being an accessory. Open Subtitles هناك الكثير من العناوين الفرعية إلى كونها شريكا.
    26. The standard subheadings for statements of programme budget implications are: UN ٢٦ - فيما يلي العناوين الفرعية الموحدة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    Following this review, the Trade and Development Board adopted the agreed conclusions referred to under the relevant subheadings in the present report. UN وفي أعقاب هذا الاستعراض، اعتمد مجلس التجارة والتنمية النتائج المتفق عليها المشار إليها تحت العناوين الفرعية ذات الصلة في هذا التقرير.
    Appendix A summarizes the provisions of the Convention relevant to each items with citations in the order in which they appear under the subheadings of this Section. UN ويوجز التذييل ألف أحكام الاتفاقية ذات الصلة بكل بند مع استشهادات بالترتيب الذي ترد به تحت العناوين الفرعية في هذا الفرع.
    Within those three questions, the conclusions and recommendations were presented under the following sub-headings: UN 12 - وفي إطار تلك الأسئلة الثلاثة تم تقديم النتائج والتوصيات تحت العناوين الفرعية التالية:
    A first attempt could also be made to group information under each of the four sub-headings for objectives: risk reduction; knowledge and information; governance; and capacity-building. UN ويمكن أن تكون المحاولة الأولى هي تجميع المعلومات تحت كل عنوان من العناوين الفرعية الأربعة من أجل الأهداف التالية وهى: الحد من المخاطر، والمعرفة والمعلومات، وأسلوب الإدارة، وبناء القدرات.
    Other proposals such as calling for standardization of sub-headings for Customs Codes are difficult to implement globally and will therefore provide minimal effect. UN 42 - أما المقترحات الأخرى مثل الدعوة إلى توحيد العناوين الفرعية للرموز الجمركية فيصعب تنفيذها عالمياً وبالتالي سيكون لها تأثير قليل للغاية.
    The subtitles of the report should read as above. UN ينبغي أن تكون العناوين الفرعية للتقرير على النحو الوارد أعلاه.
    Spanish intertitles have been translated into German with the aid of the censor-cards. Open Subtitles تم ترجمة العناوين الفرعية الإسبانية إلى الألمانية بمساعدة بطاقات المراقبة
    The report is structured around the following seven headings: UN ويتمحور هيكل التقرير حول العناوين الفرعية السبعة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus