"العنصرية وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • racism and promote
        
    • racism and promoting
        
    • racism and to promote
        
    • racism and foster
        
    • racism and fostering
        
    There was an interministerial multi-year plan to confront racism and promote equality. UN وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة.
    Senegal encouraged Germany to pursue and strengthen its efforts to prevention racism and promote tolerance. UN وشجعت السنغال ألمانيا على مواصلة وتعزيز جهودها لمقاومة العنصرية وتعزيز التسامح.
    Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. UN وأخيراً، أوصت إندونيسيا بأن تبذل هولندا جهوداً مستمرة لمكافحة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني.
    Best practices for combating racism and promoting racial equality UN الممارسات الفضلى لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية
    The project is aimed at developing a common culture that denounces racism and promoting an active role of community actors in addressing racism, xenophobia and related forms of intolerance. UN وتتمثل غاية المشروع في بناء ثقافة مشتركة لرفض العنصرية وتعزيز دور ناشط للجهات الفاعلة في المجتمع لغرض معالجة العنصرية وكراهية الأجانب وأشكال التعصب المتصلة بهما.
    Such a vision, which must rest on the foundation of equality and universal human rights, could serve as a guidepost for developing and implementing measures aimed at combating racism and promoting equality. UN ويمكن لهذه الرؤية التي يجب أن تقوم على المساواة وعلى حقوق الإنسان العالمية، أن تكون بمثابة دليل لوضع وتطبيق التدابير الرامية لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة.
    In response, his Government was putting in place a number of measures to prevent racism and to promote a culture of tolerance. UN وبغية مواجهة هذا الوضع، تقوم الحكومة الكورية باتخاذ بعض من التدابير التي ترمي إلى منع العنصرية وتعزيز ثقافة التسامح.
    26. OHCHR and UNESCO are organizing a workshop, to be held in Paris on 19 and 20 February 2003, with a view to developing a publication outlining measures to combat racism and foster tolerance. UN 26- يقوم مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان واليونسكو بتنظيم حلقة تدارس، ستُعقد في باريس، في 19 و20 شباط/فبراير 2003، بغية إعداد نشرة تُحدد تدابير لمكافحة العنصرية وتعزيز التسامح.
    Further, following a workshop jointly organized by OHCHR and UNESCO on the theme " Combating racism and fostering tolerance " , a book is being published by OHCHR under the title Dimensions of Racism, in English, French and Spanish. UN وعلاوة على ذلك، تعمل المفوضية، منذ انعقاد حلقة العمل التي نظمتها بالاشتراك مع اليونسكو بشأن موضوع " مكافحة العنصرية وتعزيز التسامح " ، على نشر كتاب بعنوان " أبعاد العنصرية " بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. UN وأخيراً، أوصت إندونيسيا بأن تبذل هولندا جهوداً مستمرة لمكافحة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني.
    It contains guidelines for activities to eliminate racism and promote the access of victims of racism to employment; UN يتضمن الدليل مبادئ توجيهية لتنفيذ أنشطة يكون الهدف منها القضاء على العنصرية وتعزيز سبل حصول ضحايا العنصرية على عمل؛
    It acknowledged the efforts of Portugal to combat racism and promote the socioeconomic integration of migrants. UN ونوهت بالجهود التي تبذلها البرتغال لمكافحة العنصرية وتعزيز الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي للمهاجرين.
    17. Efforts to combat racism and promote and protect human rights usually required some form of power-sharing. UN 17- وأن السعي لمكافحة العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يتطلب عادة شكلاً ما من أشكال تقاسم السلطة.
    These programmes featured the messages of Kofi Annan and Mary Robinson, as well as the voices of young participants, to combat racism and promote tolerance in their lives. UN وأبرزت البرامج رسالتي كوفي عنان وماري روبنسون، فضلا عن أصوات مشاركين شبان، بهدف مكافحة العنصرية وتعزيز التسامح في حياتهم.
    Furthermore, the Department plans to develop system-wide thematic information campaigns on priority issues dealing in particular with peace and security issues, including a culture of peace and non-violence, and economic and social development, including the eradication of poverty, combating racism and promoting human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخطط الإدارة لتنظيم حملات إعلامية موضوعية على مستوى المنظومة بشأن مسائـــل ذات أولوية تعالج قضايا السلام والأمن خاصـــة، بما فيها ثقافة السلام واللاعنف، وبالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها القضاء على الفقر، وبمكافحة العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان.
    A parallel event was held on 10 April 2002 during the Commission on Human Rights on combating racism and promoting women's rights. UN وبالتوازي مع ذلك الحدث عقدت في 10 نيسان/أبريل 2002 خلال دورة لجنة حقوق الإنسان حلقة مناقشة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    In accordance with our policies of combating racism and promoting human rights and multilateral, we have made a concrete, realistic and constructive follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. UN ووفقا لسياساتنا في مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان وتعددية الأطراف، أجرينا متابعة عملية وواقعية وبنّاءة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    73. Marcelo Paixao, panellist for the Working Group on People of African Descent, made his presentation on the Brazilian experience in fighting racism and promoting racial equality. UN 73- قدم السيد مارسيلو بايكساو، المتحدث في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضه بشأن التجربة البرازيلية في مكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية.
    This forum, an outstanding initiative by the Kirchschläger brothers with the active participation of such eminent personalities as Ms. Cherie Blair and international non-governmental organizations (NGOs) such as Human Rights Watch, attests to the commitment of Swiss civil society to combating racism and promoting human rights and to the quality of its work. UN ويشهد هذا المنتدى، المعقود بمبادرة متميزة من الإخوان كيرشليغر وبمشاركة فعلية من شخصيات من قبيل السيدة شيري بلير ومن منظمات دولية غير حكومية مثل منظمة رصد حقوق الإنسان، على نوعية المجتمع المدني في سويسرا والتزامه بخوض الكفاح ضد العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Australia also welcomed efforts to combat racism and to promote gender equality. UN ورحبت أستراليا كذلك بالجهود التي تبذلها بلجيكا لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus