"العنصرية وغيرها من أشكال التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • racism and other forms of discrimination
        
    It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination. UN ومن المهم للغاية، أيضاً، أن نوحد جهودنا ونتعاون بشكل أوثق من أجل مكافحة العنصرية وغيرها من أشكال التمييز بصورة فعالة.
    Indonesia praised the great strides made in combating racism and other forms of discrimination. UN وأشادت بالخطوات الكبيرة التي بذلت في مجال مكافحة العنصرية وغيرها من أشكال التمييز.
    The United States was looking forward to playing a more effective role in the discussion of evolving international norms and would share with the international community its hard-won experience in combating racism and other forms of discrimination. UN وقالت إن الولايات المتحدة تتطلع للقيام بدور أكثر فعالية في المناقشة بشأن تطور القوانين الدولية وسوف تُشرك المجتمع الدولي في خبراتها التي جهدت في اكتسابها فيما يتعلق بمكافحة العنصرية وغيرها من أشكال التمييز.
    93.45 Continue its work towards the eradication of acts of racism and other forms of discrimination and intolerance (Plurinational State of Bolivia); UN 93-45- مواصلة عملها نحو القضاء على الأعمال العنصرية وغيرها من أشكال التمييز والتعصب (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    (h) Interagency cooperation: this is UNV's main area of support in the struggle against racism and other forms of discrimination. UN (ح) التعاون بين الوكالات: يمثل هذا التعاون المجال الرئيسي الذي يقدم فيه متطوعو الأمم المتحدة الدعم للقضاء على العنصرية وغيرها من أشكال التمييز.
    (a) States should develop policies, strategies and sectoral financing plans aimed at closing the gaps caused by health inequities, paying particular attention to victims of racism and other forms of discrimination. UN (أ) ينبغي للدول أن تضع سياسات، واستراتيجيات، وخطط تمويل قطاعي، ترمي إلى سد الفجوات الناجمة عن مظاهر عدم الإنصاف الصحي، وينبغي لها إيلاء اهتمام خاص لضحايا العنصرية وغيرها من أشكال التمييز.
    The FIFA anti-discrimination day is a special pre-match event, initiated in 2002 during the semi-finals of the World Cup in the Republic of Korea and Japan, which now takes place annually at one of the FIFA competitions to raise awareness of the need to abolish racism and other forms of discrimination throughout the world. UN ويوم مناهضة التمييز الذي يقيمه الاتحاد الدولي لكرة القدم هو مناسبة خاصة تقام قبل إجراء المباراة، بدأ في عام 2002 خلال مباراتي الدور قبل النهائي لبطولة كأس العالم لكرة القدم في جمهورية كوريا واليابان، ويقام حالياً سنويا في إحدى المباريات التي يقيمها الاتحاد الدولي لكرة القدم لزيادة الوعي بضرورة القضاء على العنصرية وغيرها من أشكال التمييز في جميع أنحاء العالم.
    2. OPPDHM recommended adapting national legislation to prevent, prosecute and provide redress for racism and other forms of discrimination and promoting alternative solutions capable of bringing about cultural changes. UN 2- أوصى مركز رصد السياسة العامة بمواءمة التشريعات الوطنية المتعلقة بحظر العنصرية وغيرها من أشكال التمييز ومقاضاة مرتكبيها وتعويض ضحاياها، عن طريق الترويج لحلول بديلة يمكن أن تفضي إلى تغييرات ثقافية(3).
    43. Specifically, indigenous children face barriers of the following kinds: expressions of racism and other forms of discrimination, physical inaccessibility (due to geographical location or seasonal isolation), economic inaccessibility (nonaffordability) and information inaccessibility, as well as barriers within the context of the acceptability and the quality of health services. UN 43 - ويواجه أطفال الشعوب الأصلية حواجز من الأنواع التالية على وجه التحديد: مظاهر العنصرية وغيرها من أشكال التمييز وعدم إمكانية الوصول فعليا (بسبب الموقع الجغرافي أو العزلة الموسمية)، وعدم إمكانية الوصول اقتصاديا (عدم القدرة على تحمل التكاليف) وعدم إمكانية الوصول إلى المعلومات، فضلا عن الحواجز في سياق مقبولية ونوعية الخدمات الصحية().
    Continue strengthening the national legislation for the prevention, prosecution and reparation of racism and other forms of discrimination, in particular through the adoption of the National Plan against Racism and Discrimination, the strengthening of the Honorary Commission against Racism and Xenophobia, as well as the implementation of awareness-raising campaigns that may lead to cultural changes (Colombia); UN 123-21- الاستمرار في تدعيم التشريعات الوطنية لمنع العنصرية وغيرها من أشكال التمييز وملاحقة الجناة وتعويض الضحايا، خاصة عن طريق اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز، وتدعيم اللجنة الشرفية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب، إضافة إلى تنظيم حملات توعية من شأنها أن تُحْدث تحولات ثقافية (كولومبيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus