"العنصري التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of racial
        
    • to racial
        
    • racist
        
    • racially
        
    • apartheid
        
    • by States parties
        
    The Committee has identified many forms of racial discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. UN وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية.
    The Committee has identified many forms of racial discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. UN وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية.
    He reaffirms that States have to recognize that discrimination on the ground of descent constitutes a form of racial discrimination prohibited by the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination. UN وهو يؤكد من جديد أن على الدول أن تعترف بأن التمييز على أساس السلالة يشكل ضربا من ضروب التمييز العنصري التي تحظرها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Some of the issues surveyed by the Committee that relate to racial discrimination are summarized in the following paragraphs. UN وتنص الفقرات التالية بإيجاز على بعض القضايا المتصلة بالتمييز العنصري التي درستها اللجنة.
    (iii) The presence of a pattern of escalating racial hatred and violence, or racist propaganda or appeals to racial intolerance by persons, groups or organizations, notably by elected or other officials; UN ' ٣ ' وجود نمط من تصاعد الحقد والعنف العنصريين، أو الدعاية العنصرية، أو نداءات التعصب العنصري التي يطلقها اﻷشخاص أو الجماعات أو المنظمات، لاسيما الشخصيات الرسمية المنتخبة أو غير المنتخبة؛
    Declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination allowing for individual complaints UN الإعلان بموجب المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تسمح بتقديم شكاوى فردية
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    - the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination, adopted on 21 December 1965; UN - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتمدت في 21 كانون الأول/ديسمبر 1965؛
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    It pledged its support to the Committee on the Elimination of racial Discrimination, which was doing valuable work by monitoring the implementation of the Convention. UN ويؤكد الاتحاد دعمه للجنة القضاء على التمييز العنصري التي تقوم بعمل بالغ الجدوى بمراقبتها لتطبيق الاتفاقية.
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    The International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination, to which Bahrain acceded under the terms of Decree No. 8 of 1990; UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي انضمت إليها البحرين بموجب المرسوم رقم 8 لسنة 1990؛
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    INTERNATIONAL CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS of racial DISCRIMINATION OPENED FOR UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي
    International Convention on the Elimination of All Forms of racial Discrimination opened for signature UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي
    It also prohibited all forms of racial discrimination, for which sanctions were foreseen in legislation. UN كما أنه يمنع جميع أشكال التمييز العنصري التي رصدت لها عقوبات في التشريع.
    He should begin his work by studying incidents that were increasing in the developed countries, as well as the theories and attitudes of racial superiority which incited them. UN كما ينبغي أن يبدأ عمله بدراسة الحوادث المتزايدة في البلدان المتقدمة النمو بالاضافة الى النظريات والاتجاهات الخاصة بالتفوق العنصري التي أدت اليها.
    Indeed, an increase in incidents involving racist violence perpetrated by extremist movements and groups, including neo-Nazis, skinheads, and other right-wing movements were reported in some countries. UN فقد أُبلغ في بعض البلدان عن زيادة حوادث العنف العنصري التي ترتكبها الحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعاتُ النازيين الجدد وحليقي الرؤوس، والحركات اليمينية المتطرفة.
    He also argued that racially discriminatory attitudes of parents often resulted in a concerted effort to ensure that their children did not attend schools which had a large number of pupils belonging to minority ethnic groups. UN وذهب أيضاً إلى أن مواقف التمييز العنصري التي يتخذها الآباء تُسفر في أحيان كثيرة عن جهود متعاضدة لضمان عدم التحاق أطفالهم بمدارس بها أعداد كبيرة من التلاميذ الذين ينتمون إلى أقليات إثنية.
    POLICIES OF apartheid OF THE GOVERNMENT OF SOUTH AFRICA UN سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا
    GUIDELINES FOR THE CERD-SPECIFIC DOCUMENT TO BE SUBMITTED by States parties UNDER ARTICLE 9, UN المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي يتعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus