There are a number of others that also touch on questions relating to racial and other discrimination. | UN | وثمة عدد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة أيضا بالمسائل المتصلة بالتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز. |
Police training curricula on racial and other Discrimination has been updated to address issues related to LGBTs. | UN | وحُدّث المنهج التدريبي للشرطة بشأن التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز لكي يتناول المسائل المتعلقة بفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
In the corpus of criminal offences against humanity and other values protected by international law, the Criminal Code provides for the criminal offence of racial and other Discrimination. | UN | وفي سياق مجموعة الجرائم الجنائية المرتكبة ضد الإنسانية والقيم الأخرى التي يحميها القانون الدولي، يجرم القانون الجنائي التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز باعتبار ذلك من الجرائم الجنائية. |
Anyone who spreads ideas of superiority of one race over another, or promotes racial hatred, or incites to racial and other discrimination shall be punished by a prison term from three months to three years. | UN | ويعاقب كل من يروج الأفكار القائلة بتفوق أي عرق على آخر، أو يشجع الكراهية العنصرية، أو يحرض على التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. |
The revised Code would explicitly make it an offence to provoke or excuse racial or other discrimination against individuals or groups by any means, including the printing and publication of material for the purpose. | UN | وسينص القانون المنقح صراحة على تجريم التحريض على التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز ضد اﻷفراد أو الجماعات أو التغاضي عنها بأية وسيلة، بما في ذلك طباعة ونشر مواد لهذا الغرض. |
It also exhorts all relevant parties to provide opportunities for dialogue with a view to developing concerted and efficient prevention and protection policies for the members of these groups and to legally ban racial and other forms of discrimination in all circumstances. | UN | كما تحض جميع الأطراف ذات الصلة على إتاحة فرص للحوار بهدف وضع سياسات متضافرة وكَفُؤة لوقاية أعضاء هذه الفئات وحمايتهم ولحظر التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز حظراً قانونياً في جميع الظروف. |
It also exhorts all relevant parties to provide opportunities for dialogue with a view to developing concerted and efficient prevention and protection policies for the members of these groups and to legally ban racial and other forms of discrimination in all circumstances. | UN | كما تحض جميع الأطراف ذات الصلة على إتاحة فرص للحوار بهدف وضع سياسات متضافرة وكَفُؤة لوقاية أعضاء هذه الفئات وحمايتهم ولحظر التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز حظراً قانونياً في جميع الظروف. |
Since the signing of the accords, Guatemala has passed legislation that for the first time establishes racial and other forms of discrimination as crimes in the Guatemalan penal code. | UN | ومنذ توقيع الاتفاقات، أقرت غواتيمالا تشريعا يعتبر، للمرة الأولى، التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز جرائم في القانون الجنائي الغواتيمالي. |
320. The Committee is particularly concerned over the existence of racial and other discrimination against black and indigenous persons. | UN | ٣٢٠ - وشعرت اللجنة بالقلق بخاصة إزاء التمييز العنصري وغيره الذي يعاني منه السود والسكان اﻷصليون. |
The legislation establishes a set of measures, institutions and penalties to ensure that all types of racial and other discrimination are gradually overcome and eradicated in our country. | UN | ووضعت التشريعات مجموعة من الإجراءات، والمؤسسات والجزاءات لكفالة التغلب تدريجيا على جميع أشكال التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز والقضاء عليها في بلدنا. |
According to the Serbian criminal code, racial and other forms of discrimination were a criminal offence, but sexual orientation was not specifically mentioned and hate crimes were not legally recognized. | UN | ووفقاً للقانون الجنائي الصربي، يعتبر التمييز العنصري وغيره من أنواع التمييز جريمة، ولكن الميول الجنسية لم تذكر بالتحديد ولا يعترف قانونياً بجرائم الكراهية. |
These areas are primarily: combating racial and other discrimination, gender equality, domestic violence and violence against women, rights of the child, rights of persons with disabilities, trafficking in human beings, migrants and asylum seekers. | UN | وهذه المجالات بالأساس هي: مكافحة التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعنف المنزلي والعنف ضد المرأة، وحقوق الطفل، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والاتجار بالبشر، والمهاجرون وملتمسو اللجوء. |
12. According to the Government of Croatia, racial and other forms of discrimination are classified as criminal acts under the country's Penal Code. | UN | 12- وأفادت حكومة كرواتيا بأن التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز تعتبر أعمالاً إجرامية بموجب قانون العقوبات. |
Discrimination: Issues of gender, racial and other forms of discrimination, especially when not clearly identifiable through blatant abuse, need to be addressed. | UN | لا بد من معالجة القضايا الجنسانية، والتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، لا سيما عندما لا تكون مستبانة بوضوح بسبب انتهاك صارخ. |
In recent years, these activities have covered, inter alia, assistance for the adoption of legislation on racial and other discrimination, the creation and operation of national mechanisms designed to overcome discrimination, affirmative action programmes. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، شملت هذه الأنشطة، من ضمن ما شملت، تقديم المساعدة من أجل اعتماد تشريعات متعلقة بالتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، وإنشاء وتشغيل آليات وطنية تهدف إلى التغلب على التمييز، وبرامج العمل التصحيحي. |
The Committee takes note with satisfaction that St. Helena, the British Virgin Islands and the Cayman Islands will include a specific prohibition of racial and other discrimination as well as the necessary enforcement machinery in their Constitutions. | UN | 529- وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن جزيرة سانت هيلانة وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان ستُدرِج في المستقبل في دساتيرها حظراً محدداً للتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، كما ستدرج آلية الإنفاذ الضرورية. |
107. Mr. Muntarbhorn raised the issue of fostering behaviour that was respectful of human rights and cultural pluralism and conducive to preventing racial and other forms of discrimination through human rights education. | UN | 107- وأثار السيد مونترابورن مسألة تعزيز السلوك الذي يحترم حقوق الإنسان والتعدد الثقافي ويفضي إلى منع التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز عن طريق تعليم حقوق الإنسان. |
Gatherings and movements of the students were generally undisturbed by the police authorities, although criminal charges were brought for destroying property and for " racial and other discrimination " for the distribution of pamphlets inciting inter-ethnic hostilities. | UN | ولم تتعرض تجمعات وتحركات الطلاب عموما لمضايقات من سلطات الشرطة بالرغم من توجيه تهم جنائية لتدمير المملتكات وبسبب " ممارسة التمييز العنصري وغيره " وتوزيع المنشورات التي تحرض على الكراهية بين المجموعات اﻹثنية. |
The prevalence among women of poverty and economic dependence, their experience of violence, negative attitudes towards women and girls, racial and other forms of discrimination, the limited power many women have over their sexual and reproductive lives and lack of influence in decision-making have an adverse impact on their health. | UN | فشيوع الفقر والتبعية الاقتصادية بين النساء، وما يصادفنه من عنف، والمواقف السلبية تجاه النساء والبنات، والتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، ومحدودية ما يتمتع به كثير من النساء من سلطان على حياتهن الجنسية والإنجابية، والافتقار إلى التأثير في عملية صنع القرار، تترك أثرا سيئا على صحة المرأة. |
The revised Code would explicitly make it an offence to provoke or excuse racial or other discrimination against individuals or groups by any means, including the printing and publication of material for the purpose. | UN | وسينص القانون المنقح صراحة على تجريم التحريض على التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز ضد اﻷفراد أو الجماعات أو التغاضي عنها بأية وسيلة، بما في ذلك طباعة ونشر مواد لهذا الغرض. |
18. Please respond to allegations that only a small number of cases are prosecuted under articles 137 (injury to the equality of citizens), 319 (causing national, racial or religious hate, discord or intolerance) and 417 (racial or other discrimination) of the Criminal Code, and that sentences are frequently lenient. | UN | 18- يرجى الرد على الادعاءات التي مفادها أن عددا صغيراً من الحالات فقط هو المتابع بموجب المادة 137 (المس بمبدأ مساواة المواطنين)، والمادة 319 (التسبب في الكراهية، أو الشقاق أو التعصب على الصعيد الوطني والعرقي والديني) والمادة 417 (التمييز العنصري وغيره) من القانون الجنائي، وأن الأحكام كثيراً ما تكون متساهلة. |
It referred to the amendments to the Criminal Code to intervene in racist and other hate speech and to upgrade its Internet monitoring system. | UN | وأشارت إلى التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي قصد التدخل في الخطاب العنصري وغيره من خطابات الكراهية وتطوير نظام فنلندا للرصد على الإنترنت. |