"العنصر الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • first element
        
    • Pillar I
        
    • first component
        
    • first pillar
        
    • first is
        
    • the first one
        
    • component I
        
    • first item
        
    • first ingredient
        
    In that context, the first element is the promotion and diversification of exports, particularly in the more diversified economies. UN وفي هذا السياق، فإن العنصر الأول هو تشجيع الصادرات وتنويعها، وخاصة في الاقتصادات الأكثر تنوعا.
    This first element of the exchange programme was quite successful in further developing a broad collaboration between the two sister organizations. UN ولقي هذا العنصر الأول في برنامج التبادل نجاحا كبيرا في مواصلة إقامة تعاون شامل بين المنظمتين الشقيقتين.
    A reduction in the Penal Management Division in Pillar I as a result of the turning over of some duties to Kosovar personnel UN تقليص العنصر الأول في شعبة إدارة السجون نتيجة لتحويل بعض المهام إلى موظفين من كوسوفو
    Implementation of the mandates on police and justice (Pillar I) UN ثانيا - تنفيذ الولايات المتعلقة بالشرطة والعدالة (العنصر الأول)
    The first component of consensus is responsibility, both shared and differentiated. UN إن العنصر الأول لتوافق الآراء هو المسؤولية المشتركة والمتباينة على السواء.
    The first component is comprised of a body of principles to which the programme's operations at the country, regional and global levels should adhere. UN يتألف العنصر الأول من مجموعة من المبادئ التي ينبغي أن تتقيد بها عمليات البرنامج على الصعد القطري والإقليمي والعالمي.
    The first element of the second alternative was the same as that of the first alternative. UN ويتطابق العنصر الأول من الحل الثاني مع العنصر الأول في الحل الأول.
    The first element is ensuring a high quality standard for the database and to improve its content. UN الغرض من العنصر الأول هو تأمين مستوى رفيع النوعية لقاعدة البيانات وتحسين محتوياتها.
    The first element is the provision of the means to carry out basic research appropriate for developing countries, such as astronomical telescope facilities. UN العنصر الأول هو توفير وسائل لإجراء بحوث أساسية تناسب البلدان النامية، مثل مرافق المقاريب الفلكية.
    That is precisely the first element that provides the basis for my initial statements. UN وهذا على وجه الدقة هو العنصر الأول الذي يوفر أساس أقوالي الأولى.
    The first element is the decline in value over the period they could have potentially been used for the purpose for which they were intended. UN العنصر الأول هو نقصان قيمة البيوت على مدى الفترة التي كان يمكن فيها استخدامها للغرض المقصود منها.
    It's as if the air were the first element to emerge purified from the countless ceremonies the Japanese use to wash off one year before entering the next. Open Subtitles كما لو كان الهواء هو العنصر الأول التى تظهر نقية من الطقوس التي لا تحصى اليابانيون يغتسلون من السنة قبل أن يدخلون في التي بعدها
    The Unit will also work closely with the Head of the Police and Justice Pillar to ensure that he/she is fully supported in achieving the Pillar I strategy and objectives. UN كما ستعمل الوحدة عن كثب مع رئيس عنصر الشرطة والقضاء لكفالة حصوله على الدعم التام في تحقيق استراتيجية العنصر الأول وأهدافه.
    The Office has been restructured to assist the Director to develop the Department's contribution to the Police and Justice Pillar, to provide appropriate advice to the Head of Pillar I and to reform and improve the judicial system in Kosovo. UN وقد أعيدت هيكلة المكتب لمساعدة المدير على تطوير مساهمة الإدارة في عنصر الشرطة والعدل، وفي تقديم المشورة المناسبة لرئيس العنصر الأول ولإصلاح وتحسين النظام القضائي في كوسوفو.
    136. One Field Service post has been redeployed to Pillar I. UN 136 - نقلت وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول.
    137. Four Field Service posts have been redeployed to Pillar I. UN 137 - نقلت أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول.
    To Office of the Deputy SRSG -- Pillar I UN من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام - العنصر الأول
    The first component of the project, to be implemented by the World Food Programme, would assist vulnerable groups. UN وسيكون العنصر الأول في هذا المشروع، الذي سينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة الفئات الضعيفة.
    Data for the first component of the indicator are available for 68 countries; 0 countries with more than two data points. UN تتوافر عن العنصر الأول من المؤشر بيانات عن 68 بلدا؛ لم تتجاوز بيانات أي بلد نقطتين إحصائيتين.
    The first component is based on a quantitative analysis, as set out in table 1 of annex II to the present note, which uses a rating system to convert the evaluation criteria into numerical values. UN ويستند العنصر الأول على التحليل الكمي، على النحو المبين في الجدول 1 من المرفق الثاني لهذه المذكرة، والذي يستخدم نظامَ تصنيفٍ لتحويل معايير التقييم إلى قِيَمٍ عدديةٍ.
    To promote equity, it would also be important for solidarity principles to guide the operation of the system under the first pillar. UN وسيكون من المهم أيضا الاسترشاد بمبادئ التضامن عند تشغيل النظام في ظل العنصر الأول وذلك توخيا لتحقيق المساواة.
    The first is an agreed national development cooperation policy or strategy document. UN ويتمثل العنصر الأول في وثيقة سياسة أو استراتيجية وطنية للتعاون الإنمائي.
    the first one is that the international organization has competence in relation to the subject matter of an international obligation of a State. UN العنصر الأول هو أن يكون للمنظمة الدولية اختصاص فيما يتصل بموضوع أحد الالتزامات المترتبة للدولة.
    Component I: To develop and finalize draft texts for the technical guidelines on the Environmentally Sound Management (ESM) of mercury wastes in close consultation with the [Basel] Open-ended Working Group; and UN العنصر الأول: صياغة مسودات نصوص للمبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، ووضعها في صورتها النهائية بالتشاور مع الفريق العامل المفتوح العضوية [المنبثق عن اتفاقية بازل]؛
    My toe is the first item of business. Open Subtitles إن اصبع قدمي هو أول العنصر الأول بالأعمال.
    But you must understand, the first ingredient for intimacy is trust. Open Subtitles ولكن يجب أن نفهم ، العنصر الأول للألفة وثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus