"العنصر الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender component
        
    • of gender
        
    • gender dimension
        
    • gender perspective
        
    • effective gender
        
    • the gender
        
    gender component is not an integral part of these qualifications. UN وليس العنصر الجنساني جزءا لا يتجزأ من هذه المؤهلات.
    It is envisaged that the increased participation of women will certainly progress the gender component of service delivery and other improvements. UN ومن المتوخى أن تؤدي زيادة مشاركة المرأة إلى إحراز تقدم أكيد في العنصر الجنساني من أداء الخدمات وسيحدث تحسينات أخرى.
    The gender component will be highlighted in this connection. UN وسيتم تسليط الضوء على العنصر الجنساني في هذا الصدد.
    Country programmes are improving in their integration of gender, and they are more regularly being reviewed from a gender perspective. UN كذلك تتحسَّن البرامج القطرية من حيث إدراج العنصر الجنساني فيما يتم استعراضها بصورة أكثر انتظاماً من منظور جنساني.
    In this context, the gender dimension becomes invisible owing to the dominance of race or ethnicity factors. UN وفي هذا السياق، يصبح العنصر الجنساني غير مرئي نظرا لغلبة العاملين العنصري والإثني.
    The main objective of the Survey was screening the gender component in rural areas and providing suggestions for achieving gender equality. UN وكان الهدف الرئيسي من الدراسة هو تقدير العنصر الجنساني في المناطق الريفية، وتقديم اقتراحات لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The report's focus on the gender component of their work was also noteworthy. UN ويركز التقرير على العنصر الجنساني في عمل البعثات، وهو أمر جديد بالملاحظة.
    A thematic-specific mainstreaming strategy with a results focus is needed for strengthening the gender component in UNDP programmes. UN ويلزم تنفيذ استراتيجية مواضيعية التوجـُّـه لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تركـز على النتائج لتعزيز العنصر الجنساني في البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Programming for gender in humanitarian response was addressed, including through strengthening of the gender component of the revised UNICEF Core Commitments for Children in Humanitarian Action. UN وقد عولجت مسألة البرمجة لأغراض الجنسين في الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك من خلال تعزيز العنصر الجنساني للالتزامات الأساسية المنقحة لليونيسيف إزاء الأطفال في الأعمال الإنسانية.
    79. The gender component is mainstreamed throughout the activities and mandates of NHRIs. UN 79- يُراعى العنصر الجنساني في جميع مراحل أنشطة وولايات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Unit also collaborated with the Mission's gender component to provide training to female uniformed personnel on women's vulnerability to HIV infection. UN وتعاونت الوحدة أيضا مع العنصر الجنساني بالبعثة بغرض توفير التدريب للإناث من الأفراد النظاميين بشأن تعرض المرأة للعدوى بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Usually, the gender component in the secondary is introduced in the social subjects like knowledge in Society, History, Literature, etc. UN ويتم عادة إدخال العنصر الجنساني في المدارس الثانوية في الموضوعات الاجتماعية من قبيل المعرفة بالمجتمع، والتاريخ، والأدب، وما إلى ذلك.
    7.3 The gender component of economic development in labour and employment UN 7-3 العنصر الجنساني للتنمية الاقتصادية من منظور القوى العاملة وفرص العمل
    The intention is to encourage a strong gender component in all activities supported by the global programme to be reported on at the end of each year. UN والهدف المتوخى من ذلك هو تعزيز العنصر الجنساني في مجمل الأنشطة التي يدعمها البرنامج العالمي بحيث يتم إعداد تقرير عن الموضوع في نهاية كل سنة.
    22. gender component of the revised CCCs strengthened in 2009 revision. UN 22 - تعزيز العنصر الجنساني في الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في التنقيح الذي أجري عام 2009.
    D. The gender component of forced labour and bonded labour 70 - 75 15 UN دال - العنصر الجنساني للعمل القسري والعمل الاستعبادي 70-75 16
    D. The gender component of forced labour and bonded labour UN دال - العنصر الجنساني للعمل القسري والعمل الاستعبادي
    The Special Committee on Peacekeeping Operations took up the subject of gender balance and of gender mainstreaming in peacekeeping operations in March 1999. UN وتناولت اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام موضوع التوازن بين الجنسين وإدماج العنصر الجنساني في عمليات حفظ السلام في آذار/ مارس 1999.
    321. It was noted with appreciation that gender dimension had been successfully mainstreamed by ESCAP into five of its seven subprogrammes. UN 321 - ولوحظ مع التقدير أنه تم إدماج العنصر الجنساني بنجاح في خمسة برامج فرعية من البرامج الفرعية السبعة التابعة للجنة.
    ESCAP has established an inter-divisional mechanism to promote mainstreaming of a gender perspective and attention to women's issues, and the integration of the priorities of the Beijing and Jakarta Platforms for Action into ESCAP's work programme. UN فقد أنشأت اللجنة آلية مشتركة بين الشعب لتعزيز إدماج العنصر الجنساني ويوجه الاهتمام إلى قضايا المرأة وإدماج لأولويات منهاجي عمل بيجين وجاكارتا في برنامج عمل اللجنة.
    68. The Policy has five strategic orientations: it seeks to establish a sociocultural, legal, economic, political and institutional environment conducive to gender equity and equality and to effective gender mainstreaming in development initiatives. UN وتهدف هذه السياسة إلى إرساء بيئة اجتماعية وثقافية وقانونية واقتصادية وسياسية ومؤسسية مؤاتية لإعمال الإنصاف والمساواة بين الجنسين وإدماج العنصر الجنساني إدماجاً فعلياً في مجالات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus