"العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military and civilian police components
        
    • the military and CIVPOL components
        
    • of the military and civilian police elements
        
    Objective: To ensure the effective and expeditious planning and deployment of military and civilian police components of peacekeeping operations. UN الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    Objective: To ensure the effective and expeditious planning and deployment of military and civilian police components of peacekeeping operations. UN الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    Composition of the UNAMIR military and civilian police components UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
    16. My Special Representative and the Commanders of the military and CIVPOL components of UNMIH are prepared to meet these challenges. UN ١٦ - إن ممثلي الخاص وقائدي العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مستعدون لمواجهة هذه التحديات.
    Composition of the military and civilian police components UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمــــم المتحـــدة لتقديــم المساعــدة الـــى روانـدا
    Pending that report, I again propose that UNTAC's military and civilian police components be maintained at the present level. UN ولحين تقديم هذا التقرير، أقترح مرة أخرى اﻹبقاء على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للسلطة الانتقالية عند المستوى الحالي.
    This situation applies to both the military and civilian police components. Additional personnel are therefore requested for mission planning, management and the civilian police. UN وتنطبق هذه الحالة على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والمطلوب لذلك توفير أفراد إضافيين لتخطيط وإدارة البعثات والشرطة المدنية.
    Where appropriate, training activities are undertaken in coordination with the Training Evaluation Service, the Civilian Police Division and the Office of Human Resources Management, ensuring that civilian training is effectively integrated with training delivered to the military and civilian police components of field missions. UN ويتم الاضطلاع بالأنشطة التدريبية، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع دائرة التدريب والتقييم وشعبة الشرطة المدنية ومكتب إدارة الموارد البشرية، لكفالة أن يكون تدريب المدنيين متكاملا على نحو فعال مع التدريب الذي يقدم إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثات الميدانية.
    Section IV discusses the arrangements for the deployment of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) at full strength and provides an update on the activities of the Mission's military and civilian police components. UN وترد في الفرع الرابع مناقشة لترتيبات وزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بكامل قوامها واستكمال بشأن أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للبعثة.
    UNMIH's military and civilian police components assisted in maintaining security throughout the election period. UN ١٣ - وساعد العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعان للبعثة في الحفاظ على اﻷمن طوال فترة الانتخابات.
    Section IV provides an update of the activities of the military and civilian police components of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN ويتضمن الفرع الرابع استكمالا ﻷنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Its military and civilian police components have undertaken joint patrols and other activities with the Ivorian security forces to help improve general security for the population, both in Abidjan and in the zone of confidence. UN فقد قام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعان لها بدوريات وأنشطة أخرى مشتركة مع قوات الأمن الإيفوارية للمساعدة في تحسين الأمن العام للسكان في أبيدجان وفي منطقة الثقة.
    In coordination with the UNTAC military and civilian police components, the staff of the UNTAC Civil Administration Component have also assumed greater supervision and control over the various border functions, such as immigration, customs and the implementation of the moratoriums on timber, gems and minerals. UN ٦٢ - وأمكن أيضا بالتنسيق مع العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية بالسلطة الانتقالية أن يتولى موظفو عنصر الادارة المدنية بالسلطة مزيدا من اﻹشراف والرقابة على مهام مختلفة في الحدود، منها الهجرة والجمارك، وتنفيذ القرار الرسمي المتعلق باﻷخشاب واﻷحجار الكريمة والمعادن.
    The aim of the mission was to undertake an in-depth review of the operations of the military and civilian police components of AMIS in relation to the implementation of the Mission's mandate, to evaluate the prevailing security and humanitarian situation in Darfur and to make recommendations on the way forward. UN وتهدف البعثة أساسا إلى إجراء استعراض متعمق لعمليات العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة الاتحاد من حيث تنفيذها لولاية البعثة؛ وتقييم الحالة الأمنية والإنسانية السائدة في دارفور؛ وتقديم توصيات عن كيفية المضي قدماً.
    3.13 The objective of the subprogramme is to ensure the effective and expeditious planning and deployment of military and civilian police components of peacekeeping operations. UN 3-13 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A total of 1,695 civilian personnel (720 international staff and 763 local staff and 212 United Nations Volunteers), will be required to support the increased activities of the military and civilian police components. UN وسيلزم ما مجموعه 695 1 موظفا مدنيا (720 موظفا دوليا و 763 موظفا محليا و 212 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة) لدعم الزيادة في أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية.
    and planning 3.14 The objective of the subprogramme is to ensure the effective and expeditious planning and deployment of military and civilian police components of peacekeeping operations. UN 3-14 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    27. On 7 February 1995, I met with my Special Representative and with the commanders of the military and CIVPOL components of UNMIH to finalize certain issues relevant to the forthcoming transition. UN ٧٢ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، اجتمعت مع ممثلي الخاص ومع قائد العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لوضع اللمسات النهائية لمسائل معينة ذات صلة بعملية الانتقال المقبلة.
    42. Coordination between the military and CIVPOL components of UNMIH has been excellent, especially since the two components moved to the new headquarters building, where they have been able to co-locate their operations centres and where the two commanders concerned have their offices. UN ٤٢ - وكان التنسيق ممتازا بين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثة، لا سيما منذ انتقالهما إلى مبنى المقر الجديد حيث تسنى لهما توحيد مراكز عملياتهما، وهو أيضا المقر الذي يضم مكتبي قائدي العنصرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus