The statistics on the incidence of reported sexual violence against refugee women fell drastically as a result of those measures. | UN | وقد انخفض معدل وقوع حوادث العنف الجنسي ضد اللاجئات انخفاضا شديدا نتيجة لتلك التدابير. |
protecting refugee women developing and testing activities to prevent and respond to sexual violence against refugee women in camps | UN | :: تنظيم واختبار الأنشطة الرامية إلى منع العنف الجنسي ضد اللاجئات في المخيمات والتصدي له |
In particular, progress has been registered in addressing the problem of sexual violence against refugee women and girls, the physical organization of refugee camps and the provision to refugee women of separate personal documentation. | UN | كما تم بصفة خاصة إحراز تقدم في معالجة مشكلة العنف الجنسي ضد اللاجئات من النساء والفتيات، والتنظيم المادي لمخيمات اللاجئين وتزويد اللاجئات بوثائق شخصية منفصلة. |
This is in addition to the promotion of general strategies for the prevention of and responses to sexual violence against refugees. | UN | ويجري هذا النشاط بالاضافة إلى ترويج استراتيجيـات عامة من أجل منع العنف الجنسي ضد اللاجئات والتصدي له. |
This is in addition to the promotion of general strategies for the prevention of and responses to sexual violence against refugees. | UN | ويجري هذا النشاط بالاضافة إلى ترويج استراتيجيـات عامة من أجل منع العنف الجنسي ضد اللاجئات والتصدي له. |
A project addressing particular aspects of sexual violence against refugee women in terms of prevention and follow-up care of victims has been developed and will be observed carefully as a possible model to address similar situations. | UN | ووضع برنامج يتناول جوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات فيما يتعلق بالوقاية منه ومتابعة رعاية ضحاياه كما سيتم تنفيذه بدقة بوصفه نموذجا يمكن تطبيقه لمعالجة الحالات المماثلة. |
UNHCR has also issued more specific guidelines on the prevention of and response to sexual violence among refugees, which examine the nature and causes of sexual violence against refugee women and propose measures to prevent its occurrence. | UN | وأصدرت المفوضية أيضا مبادئ توجيهية أكثر تحديدا بشأن منع العنف الجنسي الموجه ضد اللاجئين والتصدي له، تدرس طبيعة العنف الجنسي ضد اللاجئات وأسبابه، وتقترح تدابير لمنع حدوثه. |
Concentrated attention is being given to addressing the issue of sexual violence against refugee women and girls, and to implementing relevant sections of the Beijing Platform of Action. | UN | ويولَى اهتمام مكثف للتصدي لمشكلة ممارسة العنف الجنسي ضد اللاجئات من النساء والفتيات، ولتنفيذ الفروع المتصلة بذلك في منهاج عمل بيجين. |
(m) Requests the High Commissioner to issue as an Executive Committee document and disseminate widely the Note on Certain Aspects of sexual violence against refugee women. | UN | )م( تطلب من المفوضة السامية إصدار مذكرة عن جوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات باعتبارها وثيقة للجنة التنفيذية. |
(m) Requests the High Commissioner to issue as an Executive Committee document and disseminate widely the Note on Certain Aspects of sexual violence against refugee women. | UN | )م( تطلب من المفوضة السامية إصدار مذكرة عن جوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات باعتبارها وثيقة للجنة التنفيذية. |
13/ " Note on certain aspects of sexual violence against refugee women " (EC/1993/SCP/CRP.2), paras. 9-12. | UN | )١٣( " مذكرة بشأن جوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات " )EC/1993/SCP/CRP.2(. |
The Expert Group looks forward to the publication and wide dissemination of the Executive Committee's " Note on certain aspects of sexual violence against refugee women " . d/ | UN | ويتطلع فريق الخبراء الى نشر " مذكرة اللجنة التنفيذية المتعلقة بجوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات " وتعميمها على نطاق واسع)د(. |
implementation of the Guidelines on Gender-Related Persecution, Guidelines on the Protection of Refugee Women, and Sexual Violence against Refugee Women: Guidelines on Prevention and Response. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضمن نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاضطهاد القائم على نوع الجنس، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات، والمبادئ التوجيهية بشأن منع العنف الجنسي ضد اللاجئات والتصدي له نشراً مستمراً وأن ترصد تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية. |
UNHCR to ensure continuous dissemination and to monitor implementation of the Guidelines on Gender-Related Persecution, Guidelines on the Protection of Refugee Women, and Sexual Violence against Refugee Women: Guidelines on Prevention and Response. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضمن نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاضطهاد الجنساني، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات، والمبادئ التوجيهية بشأن منع العنف الجنسي ضد اللاجئات والتصدي له نشراً مستمراً وأن ترصد تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية. |
implementation of the Guidelines on Gender-Related Persecution, Guidelines on the Protection of Refugee Women, and Sexual Violence against Refugee Women: Guidelines on Prevention and Response. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضمن نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاضطهاد القائم على نوع الجنس، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات، والمبادئ التوجيهية بشأن منع العنف الجنسي ضد اللاجئات والتصدي له نشراً مستمراً وأن ترصد تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية. |
In May 1993, UNHCR presented to the Executive Committee's Sub-Committee of the Whole on International Protection a note on certain aspects of sexual violence against refugee women (A/AC.96/822) and a paper on the personal security of refugees (EC/1993/SCP/CRP.3). | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٣، قدم مكتب المفوض السامي، إلى اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة للجنة التنفيذية مذكرة عن بعض جوانب العنف الجنسي ضد اللاجئات )A/AC.96/822( وورقة عن اﻷمن الشخصي للاجئين )EC/1993/SCP/CRP.3(. |
Since the beginning of this decade, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has issued Guidelines on the Protection of Refugee Women, as well as more specific guidelines on the prevention of and response to sexual violence against refugee women,57 and proposed measures to prevent its occurrence. | UN | ومنذ بداية هذا العقد، أصدرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مبادئ توجيهية بشأن حماية اللاجئات، وكذلك مبادئ توجيهية أكثر تحديدا بشأن منع العنف الجنسي ضد اللاجئات ومكافحته(57)، كما اقترحت تدابير لمنع حدوث ذلك. |
In the past year, the Office had also issued guidelines on prevention and responses to sexual violence against refugees. | UN | كما أن المفوضية قد أصدرت في العام الماضي مبادئ توجيهية بشأن منع أعمال العنف الجنسي ضد اللاجئات وأساليب الرد عليها. |
The incidence of sexual violence against refugees is one of the main areas of such programming. | UN | ويشكل وقوع العنف الجنسي ضد اللاجئات أحد المجالات الرئيسية لهذه البرامج. |
UNHCR, however, has published guidelines on prevention and response to sexual violence against refugees and guidelines on evaluation and care of victims of trauma and violence. | UN | ولكن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين نشرت مبادئ توجيهية بشأن منع أعمال العنف الجنسي ضد اللاجئات والاستجابة لها، ومبادئ توجيهية بشأن تقييم حالات ضحايا الصدمات والعنف ورعايتهن. |