This may not necessarily indicate that cases of sexual and gender-based violence have increased, rather it may be a result of increased reporting due to sustained work on sexual and gender-based violence. | UN | وهذا ربما لا يعني بالضرورة أن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي قد زادت، وإنما قد يكون نتيجة لزيادة الإبلاغ عنهما بسبب العمل المتواصل في هذا المجال. |
31. Incidents of sexual and gender-based violence continued to occur during the reporting period. | UN | 31 - واستمرت حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
31. Two observations may be made from data collected on sexual and gender-based violence in Chad. | UN | 31 - ويمكن الخروج بملاحظتين من البيانات التي جُمعت في تشاد عن العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي. |
46. The increase in incidents of sexual and gender-based violence remains a serious concern for human rights organizations, as well as for the Government. | UN | 46 - لا يزال تزايد حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي يشكل مصدر قلق بالغ لمنظمات حقوق الإنسان والحكومة. |
The Gender Adviser would provide advice and support on the implementation of the national action plan of the Central African Republic to promote gender equality and equity, and to enforce measures to curb violence against women, in particular sexual and gender-based violence. | UN | وسيقدم المستشار في الشؤون الجنسانية المشورة والدعم بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين في جمهورية أفريقيا الوسطى وتنفيذ تدابير للحد من العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي. |
As a preventive measure, MINUSTAH repeatedly revised the patrolling of its police and military personnel to cover areas where sexual and gender-based violence appeared to be most prevalent. | UN | وكإجراء وقائي، قامت البعثة مرارا وتكرارا بمراجعة دوريات المراقبة التي تنفّذها شرطتها وأفرادها العسكريون لكي تشمل المناطق التي يبدو أن حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي هي الأكثر انتشارا فيها. |
34. MINUSTAH has launched a campaign aimed at discouraging sexual violence and providing information to sexual and gender-based violence victims, local communities and potential aggressors. | UN | 34 - وأطلقت البعثة أيضا حملة ترمي إلى تثبيط أعمال العنف الجنسي وتقديم المعلومات لضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي والمجتمعات المحلية والمعتدين المحتملين. |
First, there is a rising trend of reported sexual and gender-based violence cases among refugees, with 295 cases in 2006, 512 cases in 2007, 656 cases in 2008, 860 in 2009 and 563 by mid-year 2010. | UN | أولهما أن هناك اتجاها تصاعديا لحالات العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي المبلّغ عنها في أوساط اللاجئين، حيث بلغت 295 حالة في عام 2006 و 512 حالة في عام 2007 و 656 حالة في عام 2008 و 860 حالة في عام 2009 و 563 حالة بحلول منتصف عام 2010. |
33. In August 2010, the United Nations developed an operational plan aimed at increasing women's security in camps for the internally displaced by ensuring more systematic monitoring and information-gathering on sexual and gender-based violence and formulating a referral system for survivors of such violence. | UN | 33 - وفي آب/أغسطس 2010، وضعت الأمم المتحدة خطة عملية ترمي إلى تعزيز أمن النساء في مخيمات المشردين داخليا، بأن كفلت زيادة انتظام عمليات رصد حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي وجمع المعلومات عنها ووضع نظام إحالة للناجين من هذا العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي. |
32. Out of the 563 cases of sexual and gender-based violence among refugee women and girls recorded by UNHCR in the first semester of 2010, nearly 30 per cent of victims were children, including children as young as three years old. | UN | 32 - ومن بين حالات العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي البالغ عددها 563 بين النساء والفتيات اللاجئات التي سجلتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في النصف الأول من عام 2010، كانت قرابة 30 في المائة من الضحايا من الأطفال، بمن فيهم الأطفال في سن ثلاث سنوات. |
In addition, MINUSTAH has begun to regularly analyse information on cases of sexual and gender-based violence reported to the police and cited in internally displaced person camp incident reports, and to gather information through non-governmental organizations and women's organizations on the ground. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة إجراء تحليل منتظم للمعلومات عن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي التي يتم الإبلاغ عنها للشرطة والمذكورة في التقارير الواردة عن حوادث العنف في مخيمات المشردين داخليا، وبالاستعانة بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية العاملة في الميدان في جمع المعلومات عنها. |
:: 8 gender-awareness workshops conducted for 50 police and prison officers, including on Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), for police and prison managers in Juba, Wau, Malakal, Rumbek, Kadugli, Ed Damazin, Abyei and Khartoum to increase the capacity of law-enforcement agencies to mainstream gender and effectively handle cases of sexual and gender-based violence | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل عن القضايا الجنسانية لتوعية 50 من ضباط الشرطة والسجون، بما في ذلك التوعية بقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)، لفائدة مديري الشرطة والسجون في جوبا وواو وملكال ورمبيك وكادقلي والدمازين وأبيي والخرطوم، وذلك لزيادة قدرة وكالات إنفاذ القانون على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتعامل بشكل فعال مع قضايا العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي |