In this respect, the State party should take the necessary measures to facilitate the reporting of domestic and sexual violence. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لتيسير الإبلاغ عن العنف العائلي والعنف الجنسي. |
Manuals on the application of the Code of Criminal Procedure have been prepared, together with instructions with regard to, among other things, domestic and sexual violence. | UN | وصدرت مذكرات خاصة بتطبيق مدونة الإجراءات الجنائية وبروتوكولات عمل بشأن العنف العائلي والعنف الجنسي. |
Provision of shelter houses and including free medical treatment for female victims of domestic and sexual violence; | UN | توفير دور الإيواء والرعاية الطبية المجانية لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي من الإناث؛ |
This plan is intended to run until 2011, and the main task of the committee will be to monitor the plan dealing with domestic violence and sexual violence. | UN | ويعتزم أن تستمر هذه الخطة إلى عام 2011 وستكون الوظيفة الرئيسية للجنة رصد الخطة التي تتناول العنف العائلي والعنف الجنسي. |
The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي. |
The main objective of the Programme is to provide assistance and support for victims of domestic and sexual violence. | UN | والهدف الأساسي من البرنامج هو تقديم المساعدة والدعم لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي. |
There is also a community-based Facilitators in Action Training Programme which actively engages the leaders of social organizations in actions designed to prevent domestic and sexual violence. | UN | وهناك أيضاً على الصعيد المجتمعي برنامج لتدريب الميسرين الناشطين، وهو برنامج يشرك فعلياً قادة المنظمات الاجتماعية في الإجراءات الهادفة إلى منع العنف العائلي والعنف الجنسي. |
Please also provide information on whether the regional mechanisms to prevent and address domestic and sexual violence have been established in other regions of the State party. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت أنشئت في مناطق أخرى من الدولة الطرف آليات إقليمية لمنع أعمال العنف العائلي والعنف الجنسي والتصدي لها. |
Set up in June 2006 to deal with the offences of domestic and sexual violence. | UN | وقد أنشئت اعتباراً من حزيران/يونيه 2006 للنظر في جرائم العنف العائلي والعنف الجنسي. |
The model of care for cases of gender-based domestic and sexual violence has been endorsed and implemented through normative instruments such as the guide for assisting victims of violence. | UN | وتم إقرار وتنفيذ نموذج الاعتناء بحالات العنف العائلي والعنف الجنسي القائم على نوع الجنس من خلال صكوك شارعة من قبيل دليل مساعدة ضحايا العنف. |
Why had they not yet been submitted to Parliament? Pending their adoption, what other mechanisms existed for reporting and investigating cases of domestic and sexual violence, providing protection to victims and convicting the perpetrators? | UN | وسألت لماذا لم يتم بعد تقديمهما إلى البرلمان؟ ورهنا باعتمادهما، ما هي الآليات الأخرى القائمة للإبلاغ عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي والتحقيق فيها، شريطة حماية الضحايا وإدانة مرتكبيها؟ |
It is particularly concerned at the precarious situation of immigrant women, minority women and women of vulnerable groups in this context which may prevent them from reporting cases of domestic and sexual violence. | UN | ويساورها قلق خاص إزاء الوضع الهش للمهاجرات وبنات الأقليات والنساء من الفئات المستضعفة لكونه قد يمنعهن في هذا السياق من الإبلاغ عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي. |
:: Television campaigns and radio spots to raise public awareness of domestic and sexual violence, commercial sexual exploitation and, in general, ill-treatment of children and older people. | UN | حملة تلفزيونية وإذاعية لإذكاء وعي الجمهور بمسألة العنف العائلي والعنف الجنسي والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وإساءة معاملة الأطفال والمراهقين والكبار والمسنين من الجنسين بصفة عامة |
Violence is internationally recognized as a determinant of health status, and its forms include domestic and sexual violence, which has an enormous impact on health; the majority of victims are women and children. | UN | إذ أنه معترف به دوليا كعامل من عوامل الصحة؛ ومن أشكاله المختلفة العنف العائلي والعنف الجنسي اللذان يؤثران على الصحة بدرجة كبيرة، وأغلب الضحايا من النساء والأطفال. |
47. Nicaraguan Institute for Women, National Plan of Action for the Prevention of domestic and sexual violence 2001-2006. | UN | 47 - الخطة الوطنية لمنع العنف العائلي والعنف الجنسي. 2001-2006. |
At present the Vanuatu Women's Centre is the only NGO providing counselling to victims of domestic and sexual violence. | UN | ومركز فانواتو المعني بالمرأة يمثل في الوقت الراهن المنظمة غير الحكومية الوحيدة التي توفر المشورة لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي. |
It is also intended to make a further examination of ways of supporting the Emergency Reception Centre for victims of rape and the Post-Trauma Assistance Centre in the National and University Hospital, how to increase collaboration between these two bodies and how to expand their scope so as to have them address both domestic and sexual violence. | UN | ومن المعتزم أيضا إجراء دراسة إضافية عن طرق دعم مركز استقبال الطوارئ لضحايا الاغتصاب ومركز المساعدة بعد وقوع الصدمات في المستشفى الجامعي الوطني، وكيفية زيادة التعاون بين هاتين الهيئتين، وكيفية توسيع نطاقهما بحيث تعالجان كلا من العنف العائلي والعنف الجنسي. |
73. Uganda was committed to eliminating violence against women, including domestic violence and sexual violence in conflict situations. | UN | 73 - وقال إن أوغندا ملتزمة بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي في حالات النزاع. |
The main aim of the action plan is to work against domestic violence and sexual violence which is directed against women and children, and also to improve the care facilities available for those who have suffered such violence or are at risk of doing so. | UN | والهدف الرئيسي لخطة العمل مكافحة العنف العائلي والعنف الجنسي الموجه ضد النساء والأطفال، وتحسين مرافق الرعاية المتاحة لمن يعانون من هذا العنف أو من يتعرضون لخطره أيضا. |
One covers measures against violence in the homes and sexual violence against children; the other covers domestic violence and sexual violence against women. | UN | ويغطي أحد هذين القسمين تدابير مكافحة العنف في المنازل والعنف الجنسي ضد الأطفال، أما القسم الآخر فيغطي العنف العائلي والعنف الجنسي ضد النساء. |
The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي. |