"العنف القائم على أساس جنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender-based violence
        
    Evidence also indicates that there is a strong link between gender-based violence and the spread of HIV. UN وتشير الأدلة أيضا إلى أن هناك صلة قوية بين العنف القائم على أساس جنساني وانتشار الفيروس.
    * Action to protect girl children and adolescents from gender-based violence UN * حماية الطفلة والمراهقة من العنف القائم على أساس جنساني
    A one-stop centre provides support, multidisciplinary services and safety measures to survivors of gender-based violence. UN ويقدم المركز الجامع دعما وخدمات متعددة التخصصات وتدابير أمنية للناجيات من العنف القائم على أساس جنساني.
    We view the issue of gender-based violence strictly in the context of violence against women. UN إننا ننظر في مسألة العنف القائم على أساس جنساني في سياق العنف ضد النساء تحديدا.
    It is important to give no-tolerance signals on gender-based violence. UN ومن المهم إعطاء إشارات بعدم التسامح بشأن العنف القائم على أساس جنساني.
    gender-based violence awareness courses were part of the curriculum of the Police Training School. UN ودورات التوعية بشأن العنف القائم على أساس جنساني هي جزء من المنهج الدراسي في مدرسة تدريب الشرطة.
    :: There are also comprehensive care platforms for victims of gender-based violence. UN :: وتوجد أيضا برامج للرعاية الشاملة لضحايا العنف القائم على أساس جنساني.
    The Fund was also continuing its work on preventing gender-based violence. UN كما يواصل الصندوق عمله بشأن منع العنف القائم على أساس جنساني.
    gender-based violence is manifested in various ways around the world. UN ويظهر العنف القائم على أساس جنساني بطرق مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    :: Train religious leaders, including teachers and clergy, on the global crisis of gender-based violence UN :: تدريب الزعماء الدينيين، بمن فيهم المعلمون ورجال الدين، بشأن العنف القائم على أساس جنساني الذي يشكل أزمة عالمية
    Integrate consideration of gender-based violence into religious gatherings UN دمج النظر في العنف القائم على أساس جنساني في التجمعات الدينية
    Discuss gender-based violence with young people UN بحث العنف القائم على أساس جنساني مع الشباب
    :: Condemn all religious and non-religious practices that support gender-based violence UN :: إدانة جميع الممارسات الدينية وغير الدينية التي تعزز العنف القائم على أساس جنساني
    The Fund was also continuing its work on preventing gender-based violence. UN كما يواصل الصندوق عمله بشأن منع العنف القائم على أساس جنساني.
    gender-based violence is outlawed under human rights law, primarily through the prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN كما أن العنف القائم على أساس جنساني محظور قانوناً بموجب قانون حقوق الإنسان بالدرجة الأولى من خلال حظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو غير الإنسانية أو المهينة.
    gender-based violence against women and girls cut across ethnicity, race, class, religion, educational level and international borders. UN وذكرت أن العنف القائم على أساس جنساني ضد النساء والفتيات يتقاطع عبر الجوانب الإثنية والعرقية والطبقية والدينية والمستوى التعليمي والحدود الدولية.
    Germany requested further information on the concrete steps that were planned to ensure protection and assistance to women, victims of gender-based violence. UN وطلبت ألمانيا الحصول على مزيد من المعلومات عن الخطوات الملموسة المخطط لها لضمان حماية النساء ضحايا العنف القائم على أساس جنساني ومساعدتهن.
    This project concentrated on training sessions and awareness-raising campaigns on gender-based violence for legal personnel and law officers and for traditional and religious authorities. UN ويركز هذا المشروع على تنظيم دورات تدريبية وحملات توعية للعاملين في مجال القانون، وموظفي المحاكم، فضلاً عن السلطات التقليدية والدينية بشأن العنف القائم على أساس جنساني.
    Lastly, violence against women is a widespread crisis, with one in three Armenian women having been subjected to some type of gender-based violence. UN وأخيرا، فإن العنف ضد المرأة يشكل أزمة واسعة الانتشار، حيث تتعرض واحدة من كل ثلاث نسوة أرمنيات لشكل من أشكال العنف القائم على أساس جنساني.
    The establishment of the National Interagency Committee to Combat gender-based violence in Armenia and the subsequent plans of action also highlight Armenia's commitment to the prevention of gender-based violence. UN كما أن في إنشاء اللجنة الوطنية ا لمشتركة بين الوكالات لمكافحة العنف القائم على أساس جنساني في أرمينيا وخطط العمل اللاحقة ما يُبرز التزام أرمينيا بمنع العنف القائم على أساس جنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus