The intended output is to increase the capacity of the Government and civil society organizations to prevent gender-based violence in the Country. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو زيادة قدرة الحكومة ومنظمات المجتمع المدني على منع العنف القائم على نوع الجنس في البلاد. |
The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. | UN | ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره. |
The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. | UN | ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره. |
The programme guide provided UNFPA with an effective strategy to address GBV in clinic settings. | UN | ويمد دليل البرامج المذكور الصندوق باستراتيجية فعالة لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس في سياق المستوصفات. |
My delegation supports all efforts to combat both acts of sexual violence and other forms of gender-based violence in emergency humanitarian situations, as well as to enhance coordination at all levels to achieve that goal. | UN | ويدعم وفدي جميع الجهود المبذولة لمكافحة كل أعمال العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في حالات الطوارئ الإنسانية، فضلا عن تعزيز التنسيق على جميع المستويات لتحقيق ذلك الهدف. |
gender-based violence in the family was reportedly widespread. | UN | وأضافت أيضاً أن العنف القائم على نوع الجنس في محيط الأسرة لا يزال قائماً على نطاق واسع. |
A study on gender-based violence in the educational system | UN | إعداد دراسة عن العنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي. |
At the school level: Include a module on gender-based violence in school textbooks. | UN | على الصعيد المدرسي: إدراج وحدة عن العنف القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية. |
Appendix 2 presents levels of gender-based violence in marriage. | UN | ويبين التذييل 2 مستويات العنف القائم على نوع الجنس في الزواج. |
In cooperation with the Department of Social Development of South Africa, centres for victims of gender-based violence in Kenya are also planned. | UN | ويُعتزم أيضا إنشاء مراكز لضحايا العنف القائم على نوع الجنس في كينيا، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا. |
Several United Nations organizations have now joined forces to tackle gender-based violence in Iraq. | UN | وقد وحد الآن عدد من مؤسسات الأمم المتحدة الجهود بغرض معالجة العنف القائم على نوع الجنس في العراق. |
She asked about the Government's plans to counter and respond to gender-based violence in rural areas. | UN | واستفسرت عن خطط الحكومة للتصدي والرد على العنف القائم على نوع الجنس في المناطق الريفية. |
Women were concerned at the level of gender-based violence in New Zealand, specifically: | UN | ساور القلق المرأة إزاء مستوى العنف القائم على نوع الجنس في نيوزيلندا، وعلى وجه التحديد: |
It welcomed efforts towards the inclusion of gender-based violence in the Criminal Code. | UN | ورحّبت بالجهود المبذولة من أجل إدراج العنف القائم على نوع الجنس في القانون الجنائي. |
An assessment of gender-based violence in Cameroon; | UN | حالة العنف القائم على نوع الجنس في الكاميرون؛ |
Women making a difference in national development: act now to stop gender-based violence in Zambia | UN | تأثير المرأة في التنمية الوطنية: تصرفوا الآن لوقف العنف القائم على نوع الجنس في زامبيا |
These Guidelines aim at, inter alia, facilitating coordination of all stakeholders working on the fighting against GBV in the country. | UN | والهدف من هذه المبادئ التوجيهية هو، في جملة أهداف أخرى، تيسير التنسيق بين جميع الجهات صاحبة المصلحة التي تعمل من أجل مكافحة العنف القائم على نوع الجنس في البلد. |
Textbox 37: Recommendations from the Study: Women and Education; gender based violence in Schools | UN | الإطار 37: توصيات من الدراسة: المرأة والتعليم؛ العنف القائم على نوع الجنس في المدارس |
Shifting Boundaries is a curriculum focused on ending gender violence in middle schools. | UN | وينصب اهتمام المنهج الدراسي المسمى الحدود المتغيرة على إنهاء العنف القائم على نوع الجنس في مدارس المرحلة المتوسطة. |
Similarly, in 2011, Lawyers without Borders began working with one of its partner law firms, Reed Smith, on educational graphic novels to assist victims of gender violence at the post-earthquake displacement camps in Haiti. | UN | وبالمثل، في عام 2011، بدأت منظمة " محامون بلا حدود " العمل مع مكتب قانوني من شركائها، وهو مكتب المحاماة ريد سميث، على إنتاج روايات تثقيفية مصورة لمساعدة ضحايا العنف القائم على نوع الجنس في مخيمات النازحين بعد الزلزال الذي ضرب هايتي. |
They also appreciated UNFPA leadership role in addressing gender based violence at the recent global summit to end sexual violence in conflict, and looked forward to following up on the commitments made. | UN | وأعربوا أيضا عن تقديرهم للدور القيادي الذي قام به الصندوق في تناول العنف القائم على نوع الجنس في مؤتمر القمة العالمي الأخير بهدف القضاء على العنف الجنسي في حالات النزاع وقالوا إنهم يتطلعون إلى متابعة تنفيذ الالتزامات المتعهد بها. |
(d) Schools have for the first time introduced the issue of gender-based violence into their curricula; | UN | (د) أدخلت المدارس، لأول مرة، موضوع العنف القائم على نوع الجنس في مناهجها الدراسية؛ |