"العنف المسلح بكافة أشكاله" - Traduction Arabe en Anglais

    • armed violence in all its forms
        
    Those who may contemplate supporting any side with weapons, military training or other military assistance must reconsider such options and act to halt armed violence in all its forms by all sides and prevent further repression of the population. UN ويجب على من قد يفكر في دعم أي جانب بواسطة الأسلحة أو التدريب العسكري أو غير ذلك من المساعدات العسكرية أن يعيد النظر في هذه الخيارات وأن يتصرف لوقف العنف المسلح بكافة أشكاله من جميع الأطراف، ويمنع تعرض السكان لمزيد من القمع.
    " The Council calls upon all parties, including the opposition, to cease armed violence in all its forms within 48 hours of the implementation in their entirety by the Government of the Syrian Arab Republic of measures (a), (b) and (c) above. UN " ويهيب المجلس بجميع الأطراف، بما فيها المعارضة، وقف العنف المسلح بكافة أشكاله في غضون 48 ساعة من تنفيذ حكومة الجمهورية العربية السورية للتدابير (أ) و (ب) و (ج) أعلاه بكاملها.
    " The Council underscores the importance of an effective and credible United Nations supervision mechanism in the Syrian Arab Republic to monitor a cessation of armed violence in all its forms by all parties and relevant aspects of the Joint Special Envoy's sixpoint proposal. UN " ويؤكد المجلس أهمية إيجاد آلية فعالة ذات مصداقية للأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية لرصد قيام جميع الأطراف بوقف العنف المسلح بكافة أشكاله والجوانب المتصلة بذلك من مقترح المبعوث الخاص المشترك ذي النقاط الست.
    " The Security Council calls upon all parties, including the opposition, to cease armed violence in all its forms within 48 hours of the implementation in their entirety by the Syrian government of measures (a), (b), (c) above. UN " ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف، بما فيها المعارضة، إلى وقف العنف المسلح بكافة أشكاله في غضون 48 ساعة من تنفيذ الحكومة السورية للتدابير (أ) و (ب) و (ج) أعلاه بكاملها.
    " The Security Council underscores the importance of an effective and credible United Nations supervision mechanism in Syria to monitor a cessation of armed violence in all its forms by all parties and relevant aspects of the Envoy's six-point proposal. UN " ويؤكد مجلس الأمن أهمية إيجاد آلية للأمم المتحدة للإشراف تكون فعالة وذات مصداقية في سوريا لرصد قيام جميع الأطراف بوقف العنف المسلح بكافة أشكاله والجوانب ذات الصلة من مقترح المبعوث الخاص ذي الست نقاط.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2012/10) on 5 April, in which it called upon the Syrian Government to implement by 10 April its aforementioned commitments to the Joint Special Envoy and called upon all parties to cease armed violence in all its forms within 48 hours of the Government's implementation of those commitments. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2012/10) في 5 نيسان/أبريل، دعا فيه الحكومة السورية إلى أن تنفذ، في أجل لا يتعدى 10 نيسان/أبريل، التزاماتها المذكورة أعلاه التي أعلنتها للمبعوث الخاص المشترك، ودعا جميع الأطراف إلى وقف العنف المسلح بكافة أشكاله في غضون 48 ساعة من تنفيذ الحكومة لتلك الالتزامات.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2012/10) on 5 April, in which it called upon the Syrian Government to implement by 10 April its aforementioned commitments to the Joint Special Envoy, and called upon all parties to cease armed violence in all its forms within 48 hours of the Government's implementation of those commitments. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2012/10) في 5 نيسان/أبريل، دعا فيه الحكومة السورية إلى أن تنفذ، في أجل لا يتعدى 10 نيسان/أبريل، التزاماتها أعلاه التي أعلنتها للمبعوث الخاص المشترك، ودعا جميع الأطراف إلى وقف العنف المسلح بكافة أشكاله في غضون 48 ساعة من تنفيذ الحكومة لتلك الالتزامات.
    The Assembly also demanded that all parties immediately and visibly implement Security Council resolutions 2042 (2012) and 2043 (2012) in order to achieve a cessation of armed violence in all its forms by all parties, thereby creating an atmosphere conducive to a sustained cessation of violence and a Syrian-led political transition, and deplored the humanitarian situation in the Syrian Arab Republic. UN وطالبت الجمعية أيضا جميع الأطراف بأن تنفذ على الفور وبشكل واضح قراريْ مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012) من أجل التوصل إلى اتفاق بوقف العنف المسلح بكافة أشكاله ويلتزم به جميع الأطراف، وبالتالي تهيئة مناخ يفضي إلى استدامة وقف العنف، وبدء عملية انتقال سياسي بقيادة سورية، وأعربت عن استيائها إزاء الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus