Goal 2: Eliminate violence against girls and young women | UN | الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات |
Data on cases of violence against girls and women are compiled by the information centre of the Armenian Police. | UN | يقوم مركز المعلومات التابع لشرطة أرمينيا بتجميع البيانات المتعلقة بحالات العنف ضد الفتيات والنساء. |
365. Work is being done in the following areas to eliminate all forms of violence against girls and women: | UN | 365 - ويجري العمل في المجالات التالية من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد الفتيات والنساء: |
:: To commit to making the issue of violence against girls and women, and particularly the issue of violence against girls and young women, a priority; | UN | :: الالتزام بإعطاء الأولوية لمسألة العنف ضد الفتاة والمرأة ولا سيما قضية العنف ضد الفتيات والشابات؛ |
:: To commit to further research into violence against girls and young women and ensure that this is made a priority; | UN | :: الالتزام بزيادة البحث في مسألة العنف ضد الفتيات والشابات وضمان منحها الأولوية؛ |
:: To ensure the full enforcement of laws that prohibit violence against girls and women. | UN | :: ضمان الإنفاذ الكامل للقوانين التي تحظر العنف ضد الفتيات والنساء. |
The aim will be to promote international action to stop violence against girls and to enhance the resilience of girls. | UN | وسيكون الهدف من المؤتمر هو تعزيز العمل الدولي لوقف العنف ضد الفتيات ولزيادة قدرة الفتيات على التحمل. |
Some Member States also developed specific action plans, policies or programmes on violence against girls. | UN | كما وضع بعض الدول الأعضاء خطط عمل أو سياسات أو برامج محددة بشأن العنف ضد الفتيات. |
:: Eliminating violence against girls and women of all ages by investing in prevention, protection and advocacy strategies | UN | :: القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار من خلال الاستثمار في الوقاية والحماية والاستراتيجيات الترويجية |
Religious leaders and faith-based organizations play an important role in the prevention of violence against girls. | UN | واضطلع الزعماء الدينيون والمؤسسات الدينية بدور هام في مجال منع العنف ضد الفتيات. |
Public service announcements on children and women's rights and the prevention of violence against girls and women | UN | إعلانا للدوائر العامة بشأن حقوق الطفل والمرأة ومنع العنف ضد الفتيات والنساء |
Special efforts were being made to increase girls' enrolment and decrease violence against girls. | UN | وتُبذل جهود خاصة لزيادة تسجيل البنات في المدارس وخفض العنف ضد الفتيات. |
Special efforts were being made to increase girls' enrolment and decrease violence against girls. | UN | وتُبذل جهود خاصة لزيادة تسجيل البنات في المدارس وخفض العنف ضد الفتيات. |
violence against girls and women with disabilities happens at home, but also in schools, residential institutions and in disability services. | UN | ولا يحدث العنف ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المنزل فحسب، بل كذلك في المدارس، وفي المؤسسات السكنية وخدمات الإعاقة. |
As a result, violence against girls in schools remains largely unrecognized and invisible. | UN | ونتيجة لذلك، لا يزال العنف ضد الفتيات في المدارس من الأمور غير المعترف بها وغير المرئية إلى حد كبير. |
Wales Assembly of Women welcomes the aim of preventing and eliminating all forms of violence against girls and women. | UN | ترحب جمعية ويلز النسائية بالهدف الرامي إلى منع جميع أشكال العنف ضد الفتيات والنساء واستئصاله. |
The elimination of violence against girls and women of all ages is a key component for achieving all of the Millennium Development Goals. | UN | ويعد القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار عنصرا أساسيا لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Prevention of violence against girls and women with disabilities | UN | منع العنف ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة |
violence against girls and women must be eliminated and prevented throughout the life cycle. | UN | ويجب القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء والوقاية منه طوال دورة حياتهن. |
Thirdly, challenges persist in connection with violence against children and women, access to justice, protection of victims, and timely and appropriate punishment of domestic or other violence. | UN | وما زالت هناك تحديات في مسألة العنف ضد الفتيات والنساء لم يتم التغلب عليها هي سبل اللجوء إلى القضاء، وحماية الضحايا، وفرض العقوبات الملائمة والكافية على مرتكبي العنف، سواء داخل المنزل أو خارجه. |
49. Ms. Chutikul raised the specific question of violence against girl children, not touched on by the State party. | UN | 49- السيدة شوتيكول: أثارت سؤالاً محدداً عن العنف ضد الفتيات وهو ما لم يتطرق إليه تقرير الدولة الطرف. |
Sociocultural misconceptions caused different forms of violence against young girls. | UN | وقالت إن الأفكار الخاطئة الاجتماعية الاقتصادية تسبب أشكالاً مختلفة من العنف ضد الفتيات. |
In 2013, ILO, UNICEF, UNFPA, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children undertook a joint study on violence against indigenous girls, adolescents and young women. | UN | وفي عام 2013، اشتركت منظمة العمل الدولية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال في إجراء دراسة عن العنف ضد الفتيات والنساء والمراهقين من أفراد الشعوب الأصلية. |