23. violence against women and HIV/AIDS may be considered mutually reinforcing pandemics. | UN | البشرية والإيدز 23 - يمكن اعتبار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وباءين متعاضدين. |
The second area relates to the interlinkages between violence against women and HIV/AIDS. | UN | ويُعنى المجال الثاني بالصلة القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Since 2005, Johnson & Johnson has been supporting the special window on links between violence against women and HIV and AIDS with $700,000 a year. | UN | وتدعم شركة جونسون آند جونسون، منذ عام 2005، الشباك الخاص المعني بالصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بمبلغ 000 700 دولار في السنة. |
In the Caribbean, UNIFEM supported the development of a violence against women and HIV training course addressing prevention, treatment and care, as well as responses to emerging policy issues. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، دعم الصندوق إعداد دورة تدريبية في مجال العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية تتناول الوقاية والعلاج والرعاية، فضلا عن الاستجابات لقضايا السياسات الناشئة. |
More research is necessary to identify the most effective strategies for addressing the intersection between violence against women and HIV. | UN | ويجب إجراء المزيد من البحوث لتحديد الاستراتيجيات الأكثر فعالية لمعالجة أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Since 2005, Johnson and Johnson has supported the Fund's special window on links between violence against women and HIV and AIDS. | UN | ودعمت شركة جونسون آند جونسون منذ عام 2005 فتح نافذة خاصة للصندوق تتعلق بالصلات القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
In Villa El Salvador, Peru, building the capacities of grass-roots women's organizations contributed to increased knowledge about the intersection between violence against women and HIV and AIDS. | UN | وفي فيلا السلفادور ببيرو، أسهم بناء قدرات المنظمات النسائية الشعبية في زيادة معرفة أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
36. There was an increase in research on the links between violence against women and HIV/AIDS. | UN | 36 - وقد حدثت زيادة في البحوث المتعلقة بالصلة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The latter has supported the Fund's special window on links between violence against women and HIV and AIDS since 2005. | UN | ودعمت شركة جونسون آند جونسون منذ عام 2005 فتح نافذة خاصة للصندوق تتعلق بالصلات القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
3.4 violence against women and HIV/AIDS | UN | العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
INTERSECTIONS OF violence against women and HIV/AIDS | UN | تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/ |
II. INTERSECTIONS OF violence against women and HIV/AIDS 13 - 79 6 | UN | ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 13-79 6 |
II. INTERSECTIONS OF violence against women and HIV/AIDS | UN | ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
At the end of the pilot experience, the United Nations Trust Fund aims to have produced a tool for cross-country evidence-based learning and programming to effectively deploy strategies to respond to the linkages between violence against women and HIV and AIDS. | UN | وفي نهاية التجربة النموذجية، يهدف صندوق الأمم المتحدة الاستئماني إلى إنتاج أداة للتعلم والبرمجة المستندين إلى الأدلة على النطاق القطري من أجل الاستخدام الفعال لاستراتيجيات التصدي للصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
32. The strategy outlines a deepening of the ongoing work of UNIFEM in advocacy and awareness-raising; policy and legal reform; addressing the linkages between violence against women and HIV and AIDS; and developing capacities to increase access to services and justice for survivors. | UN | 32 - وتشير الاستراتيجية إلى اعتزام تكثيف الأعمال المستمرة للصندوق الإنمائي للمرأة في مجال الدعوة والتوعية، والإصلاح السياسي والقانوني، ومعالجة الصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتنمية القدرات لزيادة سبل الحصول على الخدمات والعدالة للضحايا. |
The non-governmental organization will conduct a qualitative study to examine how young indigenous women perceive the phenomenon of violence against women and HIV/AIDS. | UN | فستجري المنظمة غير الحكومية دراسة نوعية تبحث في تصور شابات الشعوب الأصلية لظاهرة العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
(b) a reduction in the prevalence of violence against women and HIV/AIDS; and | UN | (ب) والحد من انتشار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
This work addressed the intersections of violence against women and HIV by, for example, supporting a protocol for the Ministry of Health in Ecuador and offering health, education and social service sector training in the Caribbean region. | UN | وتناول هذا العمل أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق دعم وضع بروتوكول لوزارة الصحة في إكوادور؛ والتدريب في قطاعات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال. |
In Uganda and six other locations in East and Southern Africa, a grantee will build on the award-winning SASA! (Start, Awareness, Support and Action) programme to address the intersection between violence against women and HIV and AIDS. | UN | وفي أوغندا وست مواقع أخرى في شرق أفريقيا وجنوبها، يقوم متلقي المنحة بالاستفادة من برنامج البدء والوعي والدعم والتحرك الحائز على جوائز لمعالجة أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
UNIFEM is also collaborating closely with the World Health Organization (WHO), lead agency for highlighting the links between violence against women and HIV/AIDS. | UN | ويتعاون الصندوق على نحو وثيق أيضا مع منظمة الصحة العالمية، الوكالة الرائدة في العمل على إبراز الروابط بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |