"العنف في جنوب افريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • violence in South Africa
        
    However, it would be unrealistic to pretend that the violence in South Africa could be quickly or easily ended. UN على أنه ليس من الواقعي التظاهر بأن العنف في جنوب افريقيا يمكن أن يُنهى بسرعة أو بسهولة.
    Further recalling the initiative of the Organization of African Unity to place before the Security Council the question of violence in South Africa, UN وإذ تشير كذلك إلى المبادرة التي قامت بها منظمة الوحدة الافريقية بعرض مسألة العنف في جنوب افريقيا على مجلس اﻷمن،
    The question of violence in South Africa is an acute and serious one. UN إن مسألة العنف في جنوب افريقيا مسألة جادة وخطيرة.
    We Americans also mourn the loss of one of our own to the ravages of violence in South Africa. UN ونحن كأمريكيين نشعر بالحزن إزاء سقوط مواطنة أمريكية ضحية التخريب الناتج عن العنف في جنوب افريقيا.
    The level of violence in South Africa remains unacceptably high; it is the single most serious threat to the process. UN إن مستوى العنف في جنوب افريقيا لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول؛ وهذا هو أخطر التهديدات للعملية.
    We are equally gratified that the Organization of African Unity (OAU) is addressing the question of violence in South Africa. UN ونشعر بالرضا على حد سواء إزاء قيام منظمة الوحدة الافريقيــــة بالتصدي لمشكلة العنف في جنوب افريقيا.
    The spread of violence in South Africa provides a special cause for concern, as pointed out by the European Community observer mission in South Africa and the Goldstone Commission, in both of which Portugal is participating actively. UN إن انتشار العنف في جنوب افريقيا لهو سبب على وجه خاص للشواغل، وهو ما أوضحته بعثة المراقبة للمجموعة اﻷوروبية إلى جنوب افريقيا ولجنة غولد ستون اللتان تشارك البرتغال فيهما بنشاط.
    If the intentions of the recently established Freedom Alliance are anything to go by, then the chances of resolving the violence in South Africa are in fact diminishing. UN وإذا كان سيتم الاسترشاد بنوايا التحالف من أجل الحرية الذي تم إنشاؤه مؤخرا فستتضاءل في حقيقة اﻷمر فرص حسم العنف في جنوب افريقيا.
    The Special Rapporteur expresses concern at the continuing reports of violence in South Africa. UN ٧٨٢- يعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء التقارير المستمرة عن حدوث العنف في جنوب افريقيا.
    There is no doubt, however, that these structures and the National Peace Accord itself still provide a generally acceptable framework for the overall examination of and dealing with the question of violence in South Africa. UN على أنه لا شك في أن هذه الهياكل، بل واتفاق السلم نفسه، لا يزالان يوفران إطارا مقبولا بوجه عام للنظر الشامل في مسألة العنف في جنوب افريقيا والتصدي لها.
    We have seen violence in South Africa - a phenomenon that, last year, we described as shocking and tragic - worsen. UN ورأينا العنف في جنوب افريقيا - وهو ظاهـــرة، وصفناها في العام الماضي بأنها مفزعة ومفجعة - يزداد سوءا.
    The European Union has sent to that country a mission - the European Community Observer Mission to South Africa (ECOMSA) - which, in close cooperation with the structures set up by the National Peace Accord and in coordination with UNOMSA and other international missions, is striving to reduce the violence in South Africa. UN وقد أوفد الاتحاد اﻷوروبي الى هذا البلد بعثة هي بعثة مراقبي المجموعة اﻷوروبية الى جنوب افريقيا، التي تعمل جاهدة، بالتعاون الوثيق مع الهياكل التي أنشأها اتفاق السلم الوطني وبالتنسيق مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة الى جنوب افريقيا وبعثات دولية أخرى، من أجل التقليل من حدة العنف في جنوب افريقيا.
    " The Security Council commends the international community, including the Organization of African Unity, the European Community and the Commonwealth, for playing a constructive role in helping to curb the violence in South Africa. UN " ويثني مجلس اﻷمن على المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة الافريقية، والجماعة اﻷوروبية والكومنولث، لقيامه بدور بناء في المساعدة على الحد من العنف في جنوب افريقيا.
    " The Security Council commends the international community, including the Organization of African Unity, the European Community and the Commonwealth, for playing a constructive role in helping to curb the violence in South Africa. UN " ويثني مجلس اﻷمن على المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻷوروبية والكومنولث، لقيامه بدور بناء في المساعدة على الحد من العنف في جنوب افريقيا.
    34. The Dikwankwetla Party stated that violence in South Africa ranged from indiscriminate, cold-blooded killings to daylight armed robberies, street assaults, shooting of school children and killing of elderly people in their homes. UN ٣٤ - وذكر حزب ديكونكوتيلا أن العنف في جنوب افريقيا يتراوح بين جرائم القتل العشوائي الوحشية وعمليات السطو المسلح أثناء النهار والاعتداء على الناس في الشوارع وإطلاق النار على أطفال المدارس وقتل المسنين في بيوتهم.
    Worse still, according to a report (AFP, 8/12/93) of the standing commission to investigate violence in South Africa, chaired by Judge Richard Goldstone, some police act like death squads, killing political militants, including those of the African National Congress (ANC). UN واﻷسوأ من ذلك، وفقا لتقرير وضعته اللجنة الدائمة للتحقيق في أعمال العنف في جنوب افريقيا برئاسة القاضي ريتشارد غولدستون )وكالة الانباء الفرنسية في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(، يعمل بعض رجال الشرطة في فرق اغتيال، يقتلون المناضلين السياسيين، بما فيهم المناضلون من المؤتمر الوطني الافريقي.
    While to a large extent violence in South Africa continues to be rooted in the legacies of the apartheid system, human rights observers have noted that other variables that now contribute to the violence also include fighting for political domination, struggle for scarce economic resources, ethnic and racial hatreds, criminal gangs exploiting the political instability and revenge killers settling old scores. UN ٥٥ - وعلى الرغم من أن العنف في جنوب افريقيا ما تزال جذوره ضاربة إلى حد بعيد في مخلفات نظام الفصل العنصري، فإن مراقبي حقوق اﻹنسان أشاروا إلى أن المتغيرات اﻷخرى التي تسهم اﻵن في إذكاء العنف تشمل أيضا القتال من أجل السيطرة السياسية، والكفاح للحصول على الموارد الاقتصادية الضئيلة، واﻷحقاد اﻹثنية والعنصرية، والعصابات اﻹجرامية المستغلة للاضطراب السياسي والقتلة المنتقمين لحسابات قديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus