However, there was a stereotype that older persons were treated with respect and therefore, they did not experience violence and abuse. | UN | بيد أنه وُجد نمط مقولب مفاده أن كبار السن يعامَلون باحترام، ولذلك فهم لا يعانون من العنف وسوء المعاملة. |
Laws that protect women against violence and abuse should be enforced. | UN | وينبغي إنفاذ القوانين التي تحمي المرأة من العنف وسوء المعاملة. |
The rehabilitation and reintegration into society of perpetrators of violence and abusers is also a necessary task. | UN | وتعتبر إعادة تأهيل مرتكبي أعمال العنف وسوء المعاملة وإعادة إدماجهم في المجتمع مهمة ضرورية أيضا. |
Discussion on " violence and abuse against older persons " | UN | مناقشة بشأن " العنف وسوء المعاملة ضد المسنين " |
:: violence and abuse of older persons in care institutions and family settings is a global phenomenon that is often underreported and unrecorded, and not always understood. | UN | :: العنف وسوء المعاملة ضد المسنين، الموجودين في رعاية المؤسسات أو داخل الأسر، هما ظاهرة عالمية. |
violence and mistreatment, physical or psychological, are totally prohibited and are crimes under Cuban law. | UN | ويُحظر تماماً العنف وسوء المعاملة، البدنية كانت أم النفسية، وهما يشكلان جريمتين بموجب القانون الكوبي. |
28. Delivery of humanitarian assistance has continued almost uninterrupted throughout the month of February, despite the violence and severe weather. | UN | ٢٨ - استمر خلال شهر شباط/فبراير تقديم المساعدة اﻹنسانية بدون انقطاع تقريبا، رغم اندلاع العنف وسوء اﻷحوال الجوية. |
For example, the use of violence and ill-treatment were criminal offences. | UN | وعلى سبيل المثال فإن اللجوء إلى العنف وسوء المعاملة من الجرائم الجنائية. |
violence and abuse is the sixth leading cause of treatment in mental health centres. | UN | ويرد العنف وسوء المعاملة بوصفهما السبب السادس لتقديم الرعاية في خدمات الصحة العقلية. |
The Committee is concerned about continuing allegations of violence and abuse of women and children, including sexual violence. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الادعاءات المستمرة بشأن العنف وسوء معاملة النساء والأطفال، بما في ذلك العنف الجنسي. |
The Committee is concerned about continuing allegations of violence and abuse of women and children, including sexual violence. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الادعاءات المستمرة بشأن العنف وسوء معاملة النساء والأطفال، بما في ذلك العنف الجنسي. |
Other national legislation, including the Penal Code, endeavoured to strengthen the rules and guarantees for the protection of workers against violence and ill-treatment. | UN | وتسعى تشريعات وطنية أخرى، بما في ذلك قانون العقوبات، إلى تدعيم القواعد والضمانات لحماية العمال من العنف وسوء المعاملة. |
A national policy for the prevention and treatment of child victims of violence and ill-treatment and a plan of action for disabled victims of domestic violence had also been developed. | UN | كما وضعت سياسة وطنية لوقاية وعلاج الأطفال ضحايا العنف وسوء المعاملة، وكذلك خطة عمل للمعوقين ضحايا العنف المنزلي. |
As women try to reach destination countries, they often suffer from violence and abuse. | UN | وغالبا ما تعاني النساء من العنف وسوء المعاملة لدى محاولتهن الوصول إلى بلدان المقصد. |
Many children are presently being detained in prison alongside adults and are sometimes victims of violence and abuse. | UN | ويوجد العديد من الأطفال حاليا قيد الاعتقال في السجون إلى جانب البالغين ويقعون أحيانا ضحية العنف وسوء المعاملة. |
He stressed that civilians, including internally displaced persons, should be spared from violence and abuse by all parties. | UN | وشدد على أن المدنيين، بمن فيهم المشردون داخلياً، ينبغي أن يكونوا بمنأى عن العنف وسوء المعاملة من قبل جميع الأطراف. |
A more effective follow-up would also be given to cases of female victims of violence and ill-treatment. | UN | وسوف تكون قضايا النساء ضحايا العنف وسوء المعاملة أيضاً محل متابعة مع تحري مزيد من الفعالية. |
(i) The development of a comprehensive national strategy to prevent and address all forms of violence and ill-treatment against children; | UN | وضع استراتيجية وطنية شاملة للمنع من جميع أشكال العنف وسوء المعاملة ضد الأطفال والتصدي لها؛ |
(iii) The consolidation of a national system of data collection, analysis and dissemination, and a research agenda on violence and ill-treatment against children. | UN | تدعيم نظام وطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع جدول أعمال البحوث بشأن العنف وسوء المعاملة بحق الأطفال. |
It shared concerns raised by the Committee on the Rights of the Child regarding corporal punishment and many other acts of violence and abuse of children. | UN | وقالت إنها تشاطر لجنة حقوق الطفل قلقها إزاء مسألة العقاب البدني وغير ذلك من شتى أعمال العنف وسوء المعاملة التي يتعرض لهما الأطفال. |