We therefore urge those that continue to use cluster munitions to end this practice and join us in achieving these goals. | UN | ولهذا، نحث أولئك الذين يواصلون استخدام الذخائر العنقودية على وضع حد لهذه الممارسة والانضمام إلينا في تحقيق هذه الأهداف. |
Fortunately, there are signs that the issue of cluster munitions is now being given serious attention by States. | UN | ولحس الطالع، توجد شواهد على أن مسألة الذخائر العنقودية تلقى الآن اهتماما جديا من جانب الدول. |
We were particularly disappointed on the issue of cluster munitions. | UN | لقد أُصبنا بخيبة أمل شديدة إزاء مسألة الذخائر العنقودية. |
One delegation stressed the need to reduce the physical attractiveness of cluster munitions to civilians and children in particular. | UN | وشدد أحد الوفود على ضرورة تقليص الجوانب الظاهرة في الذخائر العنقودية التي تجذب المدنيين ولا سيما الأطفال. |
Types of cluster Munitions that may cause particular humanitarian harm | UN | أنواع الذخائر العنقودية التي قد تسبب ضرراً إنسانياً كبيراً |
Each High Contracting Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. | UN | ويبذل كل طرف متعاقد سام كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية. |
The CCW should not create mechanisms that attempt to duplicate these efforts or administrative structures that relate only to cluster munitions. | UN | ولا ينبغي للاتفاقية أن تنشئ آليات تسعى إلى ازدواج هذه الجهود أو الهياكل الإدارية التي ترتبط فقط بالذخائر العنقودية. |
Efforts to ban cluster munitions have grown into a global movement. | UN | ونمت الجهود الرامية إلى حظر الذخائر العنقودية لتصبح حركة عالمية. |
Provision of necessary technical strike data on the number, location and type of cluster munitions fired during the 2006 conflict | UN | وتوفير البيانات التقنية اللازمة عن الذخائر العنقودية التي أطلقت أثناء نزاع عام 2006 من حيث عددها وموقعها ونوعها |
The Lebanese mine action centre has started planning for clearances of cluster munitions based on these maps. | UN | وبدأ المركز اللبناني لمكافحة الألغام في التخطيط لعمليات إزالة الذخائر العنقودية استنادا إلى هذه الخرائط. |
Furthermore, Belgium has spared no effort to push for the conclusion of the Convention on cluster Munitions. | UN | علاوة على ذلك، لم تدخر بلجيكا جهدا للضغط من أجل إبرام اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية. |
This is particularly appropriate, as Laos is more affected by cluster munitions than any other country in the world. | UN | وهذا مناسب بشكل خاص حيث إن لاو تضررت بالقنابل العنقودية أكثر من أي بلد آخر في العالم. |
Canada has also been heavily engaged in the work of the Convention's Group of Governmental Experts on cluster munitions. | UN | كما أن كندا ما برحت تشارك بشكل مكثف في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر العنقودية المنبثق عن الاتفاقية. |
The Ottawa Convention on anti-personnel mines and the recently adopted Convention on cluster Munitions are proof of that. | UN | إن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية اللتين اعتمدتا مؤخرا دليل على ذلك. |
This includes cluster munitions, mines and small arms and light weapons. | UN | وتشمل هذه الأسلحة الذخائر العنقودية والألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It was in that framework that the Convention on cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. | UN | إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً. |
Germany ratified the Convention on cluster Munitions in 2009. | UN | وصدَّقت ألمانيا على اتفاقية الذخائر العنقودية في 2009. |
The Convention on cluster Munitions was ratified in 2009. | UN | وفي 2009، جرى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
I am pleased and proud to announce that Belgium has recently destroyed its entire stock of cluster munitions. | UN | إنني سعيد وفخور أن أعلن أن بلجيكا قد قامت مؤخرا بتدمير كل مخزونها من الذخائر العنقودية. |
Fiji has ratified the Convention on cluster Munitions and regards this instrument as a welcome development for humanitarianism and international disarmament. | UN | وقد صادقت فيجي على معاهدة الذخائر العنقودية وتعتبر هذا الصك تطورا محمودا لنصرة مبدأ العمل الإنساني ونزع السلاح الدولي. |
You saved Pancamo after he caught a staph infection. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية |
Staphylinidae maturity puts time of death at approximately 26 days ago. | Open Subtitles | الخنافس العنقودية بالغة مما يحدد ان وقت الوفاه كان منذ 26 يوما |
A major effort has been launched to stop an infection of staphylococcus aureus in the maternity ward of the Pristina University Hospital. | UN | كما تم شن حملة كبرى لوقف انتشار مرض المكورات العنقودية الذهبية في جناح التوليد في مستشفى جامعة بريشتينا. |