It also specified that an electronic communication was presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reached the addressee's electronic address. | UN | وهي تحدد أيضا أنه يفترض أنه يمكن استرجاع المرسل إليه للرسالة الإلكترونية عندما تصل إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
This is presumed to occur when the electronic communication reaches the addressee's electronic address. | UN | ويُفترض أن يحدث التلقي عندما يصل الخطاب الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
It was noted that the provision only clarified that the location of an information system supporting an electronic address was irrelevant for determining where a communication was received. | UN | وذكر أن الحكم يوضح فقط أن مكان نظام المعلومات الذي يدعم العنوان الإلكتروني لا صلة له بالبت في تحديد مكان تلقي الخطاب. |
More information on the Academy is available at www.wins.org/academy. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الأكاديمية على العنوان الإلكتروني التالي: www.wins.org/academy. |
A copy of this instrument can be found at the following e-mail address: http://www.hmso.gov.uk/si/si2002/20020111.htm. | UN | ويمكن الحصول على نسخة منه في العنوان الإلكتروني التالي : http://www.hmso.gov.uk/si/si2002/20020111.htm. |
" An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it arrives at the addressee's electronic address. | UN | " يفترض أن الخطاب الإلكتروني يكون قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. | UN | ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. | UN | ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
The statistical services database contained statistics on the private sector and was very detailed. Its electronic address had been provided in the responses to the list of issues and questions. | UN | وأضافت أن قاعدة بيانات الخدمات الإحصائية تتضمن إحصاءات تفصيلية جداً عن القطاع الخاص، ويرد العنوان الإلكتروني لتلك القاعدة في الردود على قائمة المسائل والأسئلة. |
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. | UN | ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. | UN | ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
A message was deemed to have been received when it became capable of being retrieved and the operation of that rule was supported by a presumption that retrievability occurred once an electronic communication reached the addressee's electronic address. | UN | فالرسالة تعتبر قد استُلمت عندما يصبح من الممكن استخراجها، ومفعول تلك القاعدة يدعمه افتراض بأن إمكانية الاستخراج تحدث بمجرد أن يصل الخطاب الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. | UN | ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. | UN | ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه. |
The requirement that an electronic communication should be capable of being retrieved, which is presumed to occur when the communication reaches the addressee's electronic address, should not be seen as adding an extraneous subjective element to the rule contained in article 15 of the Model Law. | UN | ولا ينبغي النظر إلى اشتراط أن يكون الخطاب قابلاً للاستخراج، المفترَض أن يحدث عندما يصل الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمُرسَل إليه، كاشتراط يضيف عنصرا ذاتيا دخيلا على القاعدة الواردة في المادة 15 من القانون النموذجي. |
57. Similar to a number of domestic laws, the Convention uses the term " electronic address " , instead of " information system " , which was the expression used in the Model Law. | UN | 57- وعلى غرار عدد من القوانين الداخلية، تستخدم الاتفاقية عبارة " العنوان الإلكتروني " بدل عبارة " نظام المعلومات " ، المستخدمة في القانون النموذجي. |
Membership information is available at www.interridge.org/nations. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بالعضوية على العنوان الإلكتروني التالي: www.interridge.org/nations. |
All these reports are available at: www.unhcr.org. | UN | وجميع هذه التقارير متاحة على العنوان الإلكتروني www.unhcr.org. |
All these reports are available at: www.unhcr.org. | UN | وجميع هذه التقارير متاحة على العنوان الإلكتروني: www.unhcr.org. |
First of all, delegations should submit electronic versions of draft resolutions and decisions to the e-mail address that was given to you and which also appears in the handout: 1cdrafts@un.org. | UN | أولا، ينبغي للوفود أن ترسل نسخاً إلكترونية من مشاريع القرارات والمقررات إلى العنوان الإلكتروني المنشور، والذي يظهر في النشرة: 1cdrafts@un.org. |
Kindly contact the office of the Journal at journal@un.org. | UN | يُرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
I tracerouted the IP address that was used to hack the IRS. | Open Subtitles | لقد تعقبت العنوان الإلكتروني الذي تم إستخدامة في إختراق مصلحة الضرائب |