"العنيفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • violent
        
    • non-violent
        
    But believe me, I know violent guys, Danny isn't one of them. Open Subtitles لكن صدقني , أنا أعرف الأشخاص العنيفين وداني ليس واحدًا منهم
    No, the point is keeping violent criminals off the street. Open Subtitles لا الغايه هي ابقاء المجرميين العنيفين بعيداً عن الشوارع
    The recidivism rate for non-violent offenders is higher than for violent. Open Subtitles معدل الانتكاس للمجرمين غير العنيفين أعلى من ذلك للعنيفين منهم
    One of the objectives of the Men's Committee in this effort was the adoption of a special method, i.e., group therapy for violent men. UN وكان أحد أهداف لجنة الرجال من هذا الجهد اعتماد أسلوب خاص، أي العلاج الجماعي للرجال العنيفين.
    Norway plans to continue to provide financial support for treatment centres that offer therapy and counselling to violent men. UN وتعتزم النرويج مواصلة تقديم الدعم المالي لمراكز المعالجة التي تقدم العلاج والمشورة للرجال العنيفين.
    Israel plans to establish a facility to receive violent men. UN وتعتزم إسرائيل إنشاء مرفق لاستقبال الرجال العنيفين.
    In addition, children and juveniles are commonly held in the same cells as violent adult criminals. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتجز الأطفال والأحداث عادة في نفس الزنزانات مع المجرمين البالغين العنيفين.
    Staff need to be taught how to manage violent prisoners in a manner which involves minimum use of force. UN وهناك حاجة لأن يتلقى الموظفون تدريبا على سبل إدارة السجناء العنيفين على نحو ينطوي على استخدام الحد الأدنى من القوة.
    There had been a massive media campaign to highlight the issue. Counselling was being provided for violent men in cooperation with non-governmental organizations, and a treatment centre had been established. UN وكانت هناك حملة واسعة النطاق في وسائط اﻹعلام لتسليط الضوء على هذه القضية، وتقدم المشورة للرجال العنيفين بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، كما تم إنشاء مركز علاجي.
    The programme would include providing a specialized, technical training programme for the rehabilitation and reintegration of violent extremists. UN وسيشمل البرنامج توفير تدريب تقني متخصص على إعادة تأهيل المتطرفين العنيفين وإدماجهم في المجتمع.
    It's not a detective's job, bringing in violent criminals. Open Subtitles هذا ليسَ من وظيفة المُحقق، القبض على المجرمين العنيفين.
    violent separatists would have taken more victims. Open Subtitles الإنفصاليين العنيفين كانوا سيقومون بإراقة الكثير من الضحايا
    The violent ones are in the closed unit. Open Subtitles الأشخاص العنيفين يضعونهم في الوحدة المغلقة.
    In your letter, you said you wanted to work for me in the violent criminal apprehension program. Open Subtitles في رسالتك، قلت أنك تريدين العمل معي في برنامج مكافحة المجرمين العنيفين
    Garcia's compiling a list of known violent offenders in the area. Open Subtitles غارسيا تجهز لائحة بالمجرمين العنيفين المعروفين في المنطقة
    I need you to widen your search for violent offenders in the area to juveniles. Open Subtitles أريدك أن توسعي بحثك عن المجرمين العنيفين في المنطقة ليضم الأحداث
    He keeps the violent members compartmentalized from the political, but, yeah, he's building an army, Open Subtitles وكان يجعل الاعضاء العنيفين بعيداً عن السياسة ولكن، أجل، فهو يبني جيشاً
    It's not shoplifters either; it's some violent criminals. Open Subtitles انها ليست السارقون إما؛ انها بعض المجرمين العنيفين.
    But if there is one more outburst I will transfer you to a facility that is equipped to handle violent patients. Open Subtitles لكن في حالة أصبحتَ عنيفاً مجدداً سأقوم بإرسالكَ إلى منشأة معدّة لمعالجة المرضى العنيفين
    This is so even in respect of first-time non-violent suspected offenders. UN والحال كذلك حتى فيما يتعلق بالمشتبه فيهم من الجناة غير العنيفين الذين لا سوابق لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus