"العوارض" - Traduction Arabe en Anglais

    • symptoms
        
    • beams
        
    • effects
        
    • symptom
        
    • rafters
        
    • misadventures
        
    • joists
        
    • beam
        
    • baffles
        
    • the boards
        
    She also described the symptoms of jet lag, which included fatigue, insomnia, disorientation, inability to concentrate and mood swings. UN ووصفت أيضا العوارض الناجمة عن فارق الوقت، وهي التعب، واﻷرق، والارتباك، وعـدم القدرة على التركيز، وتقلب المـزاج.
    In our view, effectively combating piracy calls for action to address both the symptoms and the root causes. UN ونحن نرى أن مكافحة القرصنة بفعالية تقتضي عملا لمواجهة العوارض والأسباب الجذرية على حد سواء.
    The injuries could have been made by the beams. Open Subtitles إن الإصابات حدثت بواسطة العوارض الخشبية.
    The effects of first time nerves on the trigger finger, that's what! Open Subtitles العوارض من التوتر الى لمس الزناد لأول مرة , هذا هو
    Why'd you have me come all the way in here if spotting's a perfectly normal symptom in early pregnancy? Open Subtitles لم جعلتني أقطع كل هذه المسافة إن كانت البقع من العوارض الطبيعية في بدايات الحمل؟
    There were flowers to the rafters, Mama, so fragrant and lush. Open Subtitles كان هنالك زهور على العوارض الخشبية يا أمي عبق جداً وشهواني
    When I began my own misadventures with chemical dependence, he tried to warn me; Open Subtitles عندما بدأت العوارض الخاصة بي بالاعتماد على المواد الكيميائية، حاول أن يحذرني لكني لم أستمع
    The best way to minimize those symptoms was to improve comfort while in the aircraft and to plan stopovers. UN وأفضل طريقة لتقليل هذه العوارض تحسين وسائل الراحة أثناء السفر بالطائرة وترتيب وقفات استراحة.
    It was pancreatic. It was a real bitch. The symptoms showed up late. Open Subtitles اصابه في البنكرياس، كان مؤلماً جداً، العوارض ظهرت متأخرة
    Her disorder mimics A-T, but not all of the symptoms. Open Subtitles مرضها يحاكي "رنح الشعيرات" ، ولكن لايظهر جميع العوارض
    So when I see symptoms magically show up right when you need them-- Open Subtitles لذا عندما ارى ان العوارض تظهر بشكل سحري عندما تحتاجهم
    It could be any number of conditions that could be causing these symptoms, starting with the stress of your wedding. Open Subtitles يمكن أن يكونَ الأمرٌ ناتجٌ عن حالاتِ معينة والتي يُمكن أن تُسبب هذه العوارض بدءاً من التوترِ الناتج عن زفافكِ
    symptoms rapidly progress to include severe bruising and uncontrolled bleeding. Open Subtitles العوارض تتطور بسرعة ختى تشمل تعدد الكدمات و نزيف حاد
    The width of the beams on her racket were too thin to have created these injuries. Open Subtitles عرض العوارض في مضربها كان رقيقة جدا لا يخلف هذه الإصابات
    They pry wood and beams searching for vermin. Open Subtitles إنهم ينقبون الخشب و العوارض للبحث عن الحشرات
    If you're trying to work with wood, the ability to keep a sharp edge meant you could make thin planks, you could shape beams, you could build better ships. Open Subtitles إمكانية الإبقاء على حواف حادة عنى أنه يُمكنك عمل فراغات دقيقة, و يُمكنك تشكيل العوارض و بناء سفن أفضل.
    We don't know, what the long term effects are. It's irresponsible. Open Subtitles لا نعرف ما هي العوارض على المدى البعيد هذا قرار غير مسؤول
    ...in a box of AZT, a list of the side effects. Open Subtitles في صندوق إي زي تي كقائمة العوارض الجانبية
    Did you know that one of the side effects of a bone marrow transplant is that your body begins to manufacture cells that bear the DNA of your donor? Open Subtitles هل تعرف ان من العوارض الجانبية لزرع النخاع العظمي ان جسمك يبدأ في انتاج خلايا مطابقة للحمض النووي للذي تبرع لك؟
    I mean, I had to get up early, take a bus, walk five blocks, just to hear that spotting is a perfectly normal symptom? Open Subtitles أعني، أنه كان علي النهوض باكرا استقلال الحافلة، و قطع 5 أحياء. فقط لسماع أن البقع هي من العوارض الطبيعية؟
    That's how I know cisco's in the rafters right now. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي أعرف سيسكو في العوارض الخشبية في الوقت الحالي.
    So, after interviewing basically everyone in my entire high school and a few of my own misadventures, I've realized something. Open Subtitles لذا، وبعد إجراء مقابلات مع الجميع في الأساس في مدرستي الثانوية بأكمله وعدد قليل من العوارض بلدي، لقد أدركت شيئا.
    And your joists and trusses were not engineer-approved. Open Subtitles ايضًا، العوارض والدعامات لم يتم اعتمادها من المهندس
    (a) Eliminate structural “beam cuts” (and reinforcing of the steel structure) that were needed for the “all air” distribution ($8.7 million); UN (أ) إلغاء " شقوق العوارض " الهيكلية (وتعزيز الهيكل الفولاذي) التي كانت ضرورية للتوزيع القائم على " الهواء وحده " (8.7 مليون دولار)؛
    To promote an even distribution of light, either a system of reflectors or a ceiling system of baffles and filters would need to be installed to modulate the brightness of natural light to within the range of interior light. UN ولكي يتوزع الضوء بصورة متساوية، يلزم تركيب مجموعة من عاكسات الضوء أو مجموعة من العوارض والمرشحات الضوئية في السقف وذلك بغية تعديل الضوء الطبيعي ليتناسب مع مستوى الضوء الكهربائي في الداخل.
    He is getting smacked into the boards... over and over by his friends. Open Subtitles الذي أحبه، يُقذف بإتجاه العوارض مراراً وتكراراً بواسطة أصدقائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus