"العواقب الإنسانية الكارثية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the catastrophic humanitarian consequences
        
    • catastrophic humanitarian consequences of
        
    Only a few weeks ago, in Vienna, Egypt was one of 16 countries to deliver a statement on the catastrophic humanitarian consequences of any nuclear explosion. UN ومنذ بضعة أسابيع فقط، كانت مصر، في فيينا، من بين 16 بلداً أدلت ببيان بشأن العواقب الإنسانية الكارثية لأي تفجير نووي.
    Mexico also maintains that concerns about the catastrophic humanitarian consequences of nuclear weapons should be the basis for actions in the area of disarmament. UN كما ترى المكسيك أن الشواغل إزاء العواقب الإنسانية الكارثية للأسلحة النووية ينبغي أن تشكل أساسا لاتخاذ إجراءات في مجال نزع السلاح.
    It is also noteworthy that the Review Conference expressed its deep concern over the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنَّ المؤتمر الاستعراضي أعرب عن قلقه العميق إزاء العواقب الإنسانية الكارثية لأيّ استخدام للأسلحة النووية.
    Sharing the deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, and in this context reaffirming the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العواقب الإنسانية الكارثية المترتبة على استخدام الأسلحة النووية بأي شكل من الأشكال، وإذ تعيد، في هذا الصدد، تأكيد ضرورة أن تحرص جميع الدول في كل الأوقات على التقيد بأحكام القانون الدولي الساري، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي،
    In the light of the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, there was an urgent need for global, preventive action -- by States, international organizations and civil society alike -- in tackling the possible use or possession of such weapons. UN وفي ضوء العواقب الإنسانية الكارثية لأي استعمال للأسلحة النووية، ثمة حاجة ملحة لاتخاذ إجراء وقائي عالمي من جانب الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني سواء بسواء، للتعامل مع الاستعمال المحتمل أو الحيازة الممكنة لهذه الأسلحة.
    They reiterated further their deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, and in this context reaffirmed the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law. UN وكرروا كذلك الإعراب عن قلقهم العميق من العواقب الإنسانية الكارثية التي قد تنتج عن أي استخدام للأسلحة النووية وأكدوا في هذا الصدد مجدداً ضرورة تقيُّد جميع الدول في جميع الأوقات بالقانون الدولي الساري بما فيه القانون الدولي الإنساني.
    Sharing the deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, and in this context reaffirming the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العواقب الإنسانية الكارثية المترتبة على استخدام الأسلحة النووية بأي شكل من الأشكال، وإذ تعيد، في هذا الصدد، تأكيد ضرورة أن تحرص جميع الدول في كل الأوقات على التقيد بأحكام القانون الدولي الساري، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي،
    There are some parallels in the stigmatization of the use of anti-personnel landmines and cluster munitions that resulted in the bans on those weapons which are relevant to developing a process for nuclear disarmament based on the catastrophic humanitarian consequences of their use. UN وهناك بعض أوجه التماثل في وصم استعمال الألغام الأرضية المضادة للأفراد والذخائر العنقودية مما أسفر عن عمليات حظر لتلك الأسلحة مناسبة لتطوير عملية لنزع السلاح النووي تقوم على أساس العواقب الإنسانية الكارثية لاستخدامه.
    Sharing the deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, and in this context reaffirming the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العواقب الإنسانية الكارثية المترتبة على استخدام الأسلحة النووية بأي شكل من الأشكال، وإذ تعيد، في هذا الصدد، تأكيد ضرورة أن تحرص جميع الدول في كل الأوقات على التقيد بأحكام القانون الدولي الساري، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي،
    4. Given the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons and that the effects of nuclear activities span the lives of generations, raising awareness about issues at the core of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons will provide young people with knowledge and insight of relevance throughout their lifetime and beyond. UN 4 - ونظرا إلى العواقب الإنسانية الكارثية التي تترتب على أي استخدام للأسلحة النووية، وإلى أن آثار الأنشطة النووية تمتد لفترة حياة عدة أجيال، فإن إذكاء الوعي بشأن المسائل التي تقع في صلب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيزود الشباب بذخيرة مناسبة من المعرفة والبصيرة لفترة تستمر طوال حياتهم وأكثر.
    Reflecting the changing discourse on nuclear weapons in recent years, the Secretary-General stated that the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons required that nuclear disarmament be treated as a top priority. UN وقال الأمين العام، معبرا عن التغير الذي اعترى الخطاب المتعلق بالأسلحة النووية في السنوات الأخيرة، إن العواقب الإنسانية الكارثية لأي استخدام للأسلحة النووية تقتضي التعامل مع نزع السلاح النووي بوصفه أولوية قصوى.
    4. Mr. Sarki (Nigeria) said that there was a moral imperative to avert the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, which would doom the entire planet. UN 4 - السيد ساركي (نيجيريا): قال إن ثمة ضرورة أخلاقية لتجنب العواقب الإنسانية الكارثية لأي استخدام للأسلحة النووية لأنه قد يُهلك الكوكب بأكمله.
    8. The recent international focus on the catastrophic humanitarian consequences of nuclear weapons, and the threat that the destructive capacity of nuclear weapons poses to the survival of humanity, has only served to highlight the unacceptability of these risks. UN ٨ - ولم يؤد التركيز الدولي في الآونة الأخيرة على العواقب الإنسانية الكارثية للأسلحة النووية وعلى التهديد الذي تشكله القدرة التدميرية للأسلحة النووية على بقاء البشرية، إلا إلى التشديد على أنه لا يمكن القبول بهذه المخاطر.
    25. We urge all States to reiterate their deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, as expressed in the Final Document of the 2010 Review Conference. UN ٢٥ - ونحث جميع الدول على أن تكرر تأكيد قلقها العميق إزاء العواقب الإنسانية الكارثية لأي استخدام للأسلحة النووية، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    44. Members of the Initiative had participated in the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons that took place in Oslo in 2013 and remained deeply concerned by the risk of use of nuclear weapons and by the catastrophic humanitarian consequences that would result from their use. UN 44 - وختم كلامه قائلا إن أعضاء المبادرة شاركوا في المؤتمر المعني بالعواقب الإنسانية للأسلحة النووية، الذي عقد في أوسلو في عام 2013، وما فتئوا يشعرون بقلق عميق إزاء خطر استخدام الأسلحة النووية وإزاء العواقب الإنسانية الكارثية التي ستترتب على استخدامها.
    1. catastrophic humanitarian consequences of nuclear weapons UN 1 - العواقب الإنسانية الكارثية للأسلحة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus