"العوامل البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental factors
        
    • the environmental
        
    • environmental agents
        
    • environmental externalities
        
    • environmental factor
        
    environmental factors have also been incorporated into macroeconomic strategy. UN وأدمجت العوامل البيئية أيضا في استراتيجيات الاقتصاد الكلي.
    We need to eliminate the environmental factors that could affect the outcome. Open Subtitles نحن نحتاج للتخلص من العوامل البيئية التي قد تؤثر على النتيجة
    The study also acknowledges that the environmental factors do not work in isolation, but can contribute to a pre-existing migration flow. UN وتقر الدراسة أيضا بأن العوامل البيئية لا تعمل بمعزل عن غيرها من العوامل، بل قد تسهم في تدفق للمهاجرين قائم أصلا.
    to what environmental factors it has been exposed. UN :: نوعية العوامل البيئية التي تعرضت إليها.
    Recognizing the need to further consider the role that environmental factors may play in migration, UN وإذ تــدرك الحاجـــة إلــى مواصلة النظر في الدور الذي يمكن أن تؤديه العوامل البيئية في الهجرة؛
    environmental factors will not hamper the support operations of the Mission. UN ولن تعوق العوامل البيئية عمليات الدعم التابعة للبعثة.
    Other tests were performed to measure the levels of noise, temperature and other environmental factors. UN وأجريت اختبارات أخرى لقياس مستويات الضجيج والحرارة وغير ذلك من العوامل البيئية.
    Some have welcomed these as a demonstration that the rules of the multilateral trading system are flexible enough to take account of environmental factors. UN وقد رحب البعض بها باعتبارها دليلا على أن النظام التجاري المتعدد اﻷطراف مرن بما يكفي لمراعاة العوامل البيئية.
    Assessing the relationship between women and the environment and the impact of environmental factors on women UN تقييم العلاقة بين المرأة والبيئة وأثر العوامل البيئية على المرأة
    87. environmental factors play an important role in the emergence and gravity of a number of new diseases of the twentieth century. UN 87 - أدت العوامل البيئية دورا هاما في ظهور عدد من الأمراض الجديدة في القرن العشرين وأسهمت في زيادة خطورتها.
    environmental factors influence the transmission of a number of the most common opportunistic infections (OIs). UN وتؤثر العوامل البيئية في انتقال عدد من أكثر أنواع العدوى الانتهازية شيوعا.
    Much of the work that had been done in the pioneer areas related to the characterization of environmental factors. UN ويتصل معظم العمل المؤدى في المناطق الرائدة بتحديد سمات العوامل البيئية.
    Key environmental factors, such as amount of nodule coverage, topographical relief and depth, should be incorporated into the sampling design. UN وينبغي أن تراعى في تصميم أخذ العينات العوامل البيئية الرئيسية، مثل حجم تغطية العقيدات، والتضاريس، والعمق.
    Not only did environmental factors have an impact on migration, but migration in turn had an impact on the environment. UN وأضاف أن العوامل البيئية لا تؤثر فقط على الهجرة، وإنما تؤثر الهجرة بدورها على البيئة.
    environmental factors in risk reduction and recovery UN العوامل البيئية في الإنعاش والحد من المخاطر
    The influence of other environmental factors, such as humidity, on the storage stability of explosive and other components of the munition is analysed. UN كما يجري تحليل تأثير العوامل البيئية الأخرى، كالرطوبة، على ثبات المتفجرات ومكونات الذخائر المخزونة.
    The purpose of the regulations is to promote public health and protect the population from environmental factors that may have a negative impact on health. UN والغرض المنشود من اللوائح هو تعزيز الصحة العامة وحماية السكان من العوامل البيئية التي قد يترتب عليها أثر سلبي في الصحة.
    It is important to weigh the environmental and doctrinal factors before choosing a specific approach. UN ومن الضروري تقدير العوامل البيئية والعقائدية قبل اختيار نهج محدد.
    We encourage UN agencies to dedicate resources to the prevention of further harm to Indigenous women by environmental agents UN ونشجع وكالات الأمم المتحدة على تخصيص الموارد اللازمة لمنع المزيد من الأضرار التي تلحق بنساء الشعوب الأصلية من جراء هذه العوامل البيئية.
    Internalization of environmental externalities in prices of goods and services may therefore gain importance in government policies. UN ولذلك فإن الاستيعاب الداخلي لأثر العوامل البيئية الخارجية على أسعار السلع والخدمات قد يكتسب أهمية في السياسات الحكومية.
    You guys are looking for some environmental factor. Open Subtitles انتما تبحثان عن بعض العوامل البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus