"العوامل والتكسينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • agents and toxins
        
    • agents or toxins
        
    Cover agents and toxins relevant to humans, animals and plants; UN `2` تغطية العوامل والتكسينات التي يمكن أن تمس الإنسان والحيوان والنبات؛
    Regulate transfers of relevant biological agents and toxins and related equipment, domestically and internationally; UN `4` تنظيم عمليات نقل العوامل والتكسينات البيولوجية ذات الصلة والمعدات المتعلقة بها، داخل البلدان وعلى الصعيد الدولي؛
    Thus, tight controls over such agents and toxins are paramount to prevent their use as a weapon or from inadvertent release. UN ولذا، فإن فرض ضوابط صارمة على هذه العوامل والتكسينات أمر بالغ الأهمية لمنع استخدامها كسلاح أو إطلاقها عن غير قصد.
    Safe and secure transport of biological agents and toxins UN نقل العوامل والتكسينات البيولوجية بأمان وسلامة
    Handling and transfer of agents and toxins is day-to-day business for scientific, diagnostic and commercial purposes. UN إذ تتم يومياً مناولة وتحويل العوامل والتكسينات لأغراض علمية وتشخيصية وتجارية.
    Thus, tight controls over such agents and toxins are paramount to prevent their use as a weapon or inadvertent release. UN ولذا فإن فرض ضوابط صارمة على هذه العوامل والتكسينات أمر غاية في الأهمية لمنع استعمالها كسلاح أو إطلاقها عن غير قصد.
    The amendment creates a national regime for controlling the transfers of the highly dangerous biological agents and toxins, as envisaged in the European Union Council Regulation. UN ويقضي التعديل بإنشاء نظام وطني لمراقبة عمليات نقل العوامل والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة، على النحو المتوخى في لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The EU supports capacity building in third states to ensure the safety and security of microbial or other agents or toxins in laboratories and other facilities, including during transportation, in order to prevent unauthorized access to and removal of such agents and toxins. UN يدعم الاتحاد الأوروبي بناء القدرات في الدول الثالثة لضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل أو التكسينات في المختبرات وغيرها من المرافق، بما في ذلك أثناء النقل، بغية منع الوصول إليها بدون إذن وإزالة تلك العوامل والتكسينات.
    This amounts to good governance in the administration of any legislation that serves the handling, including transfers, and control of agents and toxins of concern. UN وهذا الأمر يعادل الحكامة الرشيدة في إدارة أي تشريع يخدم معالجة ومراقبة العوامل والتكسينات التي تعنينا، بما في ذلك عمليات تحويلها.
    Licensing procedures for international transfers rely on lists of agents and toxins and related technologies with an inherent BW proliferation risk. UN وتعتمد إجراءات الترخيص الخاصة بالتحويلات الدولية على قوائم بأسماء العوامل والتكسينات والتكنولوجيات المتصلة بها التي تنطوي على خطر انتشار الأسلحة البيولوجية.
    9. ECOSOC plays an important role in establishing guidelines for the transport of dangerous goods, including infectious biological agents and toxins. UN 9- يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور مهم في إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، بما في ذلك العوامل والتكسينات البيولوجية المعدية.
    Safety and security of biological agents and toxins (in laboratories, etc) UN سلامة وأمن العوامل والتكسينات البيولوجية (في المختبرات، إلخ)
    Pursuant to Act No. 281/2002, inspectors of the State Office for Nuclear Safety systematically control the handling of highly dangerous and dangerous biological agents and toxins at facilities. UN عملا بالقانون رقم 281/2002، يراقب مفتشو المكتب الحكومي للأمان النووي بصفة منتظمة مناولة العوامل والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة والخطيرة داخل المرافق.
    7. ECOSOC plays an important role in establishing guidelines for the transport of dangerous goods, including infectious biological agents and toxins. UN 7- يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي دوراً مهماً في إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، بما في ذلك العوامل والتكسينات البيولوجية المُعدية.
    The Bioterrorism Acts direct the HHS or USDA Secretaries to deny access to select agents and toxins to individuals whom the Attorney General has identified as " restricted persons; " and, limit or deny access to such agents and toxins by individuals whom the Attorney General has identified as falling under the remaining categories. UN وطبقا لقوانين الإرهاب البيولوجي، يتعين على وزير الصحة أو وزير الزراعة منع وقوع عوامل وتكسينات مختارة بين أيدي الأشخاص الذين يصنفهم المدعي العام ضمن فئة " الأشخاص الخاضعين لقيود " ومنع وقوع تلك العوامل والتكسينات بين أيدي الأشخاص الذين يصنفهم المدعي العام ضمن الفئات المتبقية.
    9. The Conference calls for appropriate measures by all States Parties to ensure that biological agents and toxins relevant to the Convention are protected and safeguarded, including through measures to control access to and handling of such agents and toxins; UN 9- يناشد المؤتمر جميع الدول الأطراف اتخاذ تدابير ملائمة تكفل حماية وصون العوامل البيولوجية والتكسينات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك باتخاذ تدابير لمراقبة الوصول إلى هذه العوامل والتكسينات ومناولتها.
    Act No. 281/2002 is implemented by Regulation No. 474/2002, introducing a list of highly dangerous biological agents and toxins, a list of dangerous biological agents and toxins and particulars on accounting for highly dangerous and dangerous biological agents and toxins. UN ويتم تطبيق القانون رقم 281/2002 بموجب اللائحة رقم 474/2004، التي تتضمن قائمة بالعوامل والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة، وقائمة بالعوامل والتكسينات البيولوجية الخطيرة، والتفاصيل المتعلقة بحصر العوامل والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة والخطيرة.
    23. States Parties noted the value of reviewing when developments trigger Article I or Article XII of the Convention, for example, seeking greater clarity on aspects of range of types and quantities of such agents and toxins, whether naturally occurring or altered, which potentially could pose a risk to the Convention. UN 23- وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية معرفة الوقت الذي تستدعي فيه التطورات تطبيق المادة الأولى أو المادة الثانية عشرة من الاتفاقية، وذلك مثلاً لالتماس وضوح أكبر لأنواع وكميات العوامل والتكسينات التي يمكن أن تشكل خطراً على الاتفاقية، سواء حدثت بصورة طبيعية أم جرى تغييرها.
    28. The Sixth Review Conference called for appropriate measures by all States Parties to ensure that biological agents and toxins relevant to the Convention are protected and safeguarded, including through measures to control access to and handling of such agents and toxins. [VI.III.9] UN 28- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس جميع الدول الأطراف اتخاذ تدابير ملائمة تكفل حماية وصون العوامل البيولوجية والتكسينات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك باتخاذ تدابير لمراقبة الوصول إلى هذه العوامل والتكسينات ومناولتها. [VI.III.9]
    (g) prevent anyone from developing, producing, stockpiling, or otherwise acquiring or retaining, transporting or transferring and using under any circumstances, biological agents and toxins, equipment, or their means of delivery for non-peaceful purposes. UN (ز) منع أي شخص من استحداث أو إنتاج أو تخزين أو اقتناء أو حفظ أو نقل أو تحويل على أي نحو آخر، واستخدام في أي ظرف من الظروف، العوامل والتكسينات البيولوجية، أو المعدات، أو وسائل إيصال العوامل أو التكسينات، لأغراض غير سلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus