Combating recidivism by promoting appropriate forms of treatment | UN | مكافحة العودة إلى الإجرام عن طريق تعزيز أشكال العلاج المناسبة |
The goal is to heal all those affected -- including the offender -- and facilitate rehabilitation and prevent recidivism. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في معالجة جروح جميع المتضررين، بمن فيهم الجاني، وتيسير إعادة التأهيل ومنع العودة إلى الإجرام. |
It can significantly help reduce recidivism. | UN | ويمكن أن تفيد إلى حد كبير في خفض العودة إلى الإجرام. |
The recidivism rate in 2013 was 11 per cent, the lowest in Central America. | UN | وبلغ معدل العودة إلى الإجرام في عام 2013 نسبة 11 في المائة، وهي أدنى نسبة في أمريكا الوسطى. |
It points out that in prison, a large range of courses is available to prisoners, all aiming to improve the skills and understanding of a prisoner to help rehabilitate him or her and thus reduce the risk of reoffending. | UN | وتؤكد أن العديد من الدروس متاحة للسجناء، رجالاً ونساءً، وكلها ترمي إلى تحسين مهاراتهم وثقافتهم لمساعدتهم على التأهُّل مجدداً ومن ثم تقلُّص احتمال العودة إلى الإجرام. |
Some are specifically targeted to sexual offenders, aiming at assisting a prisoner with learning to manage themselves in the community, avoid risk situations and thus minimize likelihood of reoffending. | UN | وبعض تلك الدروس موجه إلى مرتكبي الجرائم الجنسية وتهدف إلى مساعدة السجين على تعلم كيفية التصرف في المجتمع، وتجنب الأوضاع المحفوفة بالمخاطر وبالتالي تقليل احتمال العودة إلى الإجرام. |
This can lead to recidivism. | UN | وقد تؤدي هذه الحال إلى العودة إلى الإجرام. |
Studies show that the effectiveness of restorative justice in reducing recidivism is particularly great among serious offenders accused of violent crimes. | UN | وتُظهر الدراسات أن فعالية العدالة الإصلاحية في خفض العودة إلى الإجرام كبيرة للغاية في صفوف المجرمين الخطيرين المتهمين بجرائم العنف. |
A 2011 study pointed to decreasing rates of recidivism among participants in Aboriginal Justice Strategy-funded programs. | UN | وأشارت دراسة أُجريت في عام 2011 إلى انخفاض معدلات العودة إلى الإجرام بين المشاركين في برامج تمولها استراتيجية العدالة في أوساط الشعوب الأصلية. |
17. Switzerland raised three issues: violence against women, conditions of detention and fight against recidivism. | UN | 17- وأثارت سويسرا ثلاث قضايا هي العنف ضدّ المرأة، وظروف الاحتجاز ومكافحة العودة إلى الإجرام. |
Vocational training must be given to prisoners, particularly minors, in order to reduce recidivism and to provide better opportunities for prisoners upon their release. | UN | يجب تقديم التدريب المهني للسجناء، لا سيما القاصرون منهم، بغية تخفيض عدد حالات العودة إلى الإجرام وإتاحة فرصة أفضل للسجناء عند الإفراج عنهم. |
In addition, Cuban courts shall recognize the validity of firm sentences and penalties handed down by foreign courts in determining the matter of recidivism or multi-recidivism. | UN | وكذلك الاعتراف بصحة الأحكام الجزائية النهائية التي أصدرتها المحاكم الأجنبية، بحيث تأخذ المحاكم الكوبية في اعتبارها العودة إلى الإجرام أو تكرر العودة إلى الإجرام. |
Inefficient measures to prevent recidivism | UN | عدم كفاءة تدابير منع العودة إلى الإجرام |
E. Inefficient measures to prevent recidivism | UN | هاء- عدم كفاءة تدابير منع العودة إلى الإجرام |
The use of early release programmes and services to provide support to those released can facilitate successful reintegration into the community and help to reduce recidivism. | UN | ويمكن أن يساعد استخدام برامج وخدمات خاصة بالإفراج المبكِّر لتقديم الدعم إلى المفرج عنهم نجاح إعادة الإدماج في المجتمع وأن يساعد الحدّ من العودة إلى الإجرام. |
Comprehensive measures to prevent recidivism are important in reducing the number of persons in prison. | UN | 43- التدابير الشاملة لمنع العودة إلى الإجرام مهمة للتخفيف من عدد السجناء. |
D. Combating recidivism by promoting appropriate forms of treatment | UN | دال- مكافحة العودة إلى الإجرام عن طريق تعزيز أشكال العلاج المناسبة |
Trinidad and Tobago reported that its criminal law provided for both the punishment and the rehabilitation of offenders in order to prevent recidivism. | UN | 21- وأفادت ترينيداد وتوباغو بأن قانونها الجنائي ينص على معاقبة الجاني وإعادة تأهيله على حد سواء لمنعه من العودة إلى الإجرام. |
Research indicated that reoffending was much lower among former prisoners who had been released on parole than among those released upon completion of their sentences. | UN | وتدل البحوث على أن نسبة العودة إلى الإجرام هي أدنى بكثير بين السجناء السابقين الذين أفرج عنهم إفراجا مشروطا منها بين المفرج عنهم عند إتمام عقوبتهم. |
The seventh panellist focused on a successful pilot project that used social reintegration after the prisoner's release to prevent reoffending. | UN | 41- وركّز المُناظِر السابع على مشروع تجريبـي ناجح يستهدف منع العودة إلى الإجرام عن طريق إعادة إدماج السجناء في المجتمع بعد الإفراج عنهم. |