In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
Fourteen material samples and one heat flux probe have been tested under re-entry conditions. | UN | فقد تم اختبار أربع عشرة عينة من المواد واختُبر تدفق حراري في ظروف العودة إلى الغلاف الجوي. |
During re-entry, any flight attitude is possible, in principle. | UN | وتكون كل مواقف الطيران ممكنة مبدئيا خلال العودة إلى الغلاف الجوي. |
iv. Provision of the date of decay or re-entry based on GMT, where States are capable of verifying that information; | UN | `4` ذِكر تاريخ الاضمحلال أو العودة إلى الغلاف الجوي بتوقيت غرينيتش، عندما يكون في وسع الدول التحقق من تلك المعلومات؛ |
Strategy 3: safe re-entry. | UN | الاستراتيجية 3: سلامة العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
Strategy 3: safe re-entry | UN | الاستراتيجية 3: سلامة العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي |
(iii) Mastering technology for controlled re-entry; | UN | `3` إتقان تكنولوجيا التحكُّم في العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي؛ |
(i) Improving the accuracy of re-entry survivability analysis | UN | `1` تحسين دقَّة تحليل مدى القابلية للبقاء خلال العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي |
Secondly, there are risks of re-entry casualties. | UN | وثانياً، ثمة مخاطر تنطوي على وقوع إصابات خلال العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
The project will make it possible to analyse the atmospheric re-entry and the fragmentation process associated with it, and to evaluate the risk for inhabited areas with regard to surviving parts. | UN | وسوف يمكِّن المشروع من تحليل مسار العودة إلى الغلاف الجوي وعملية التشظِّي المقترنة بها، ومن تقييم المخاطر على المناطق المسكونة من جراء سقوط قطع الأجزاء القابلة للبقاء. |
Date of decay/re-entry/deorbit: | UN | تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار: |
Date of atmospheric re-entry | UN | تاريخ العودة إلى الغلاف الجوي للأرض |
Date of decay/re-entry/deorbit: | UN | تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار: |
Date of decay/re-entry/de-orbit: | UN | تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الخروج عن المدار: |
Date of decay/re-entry/deorbit: | UN | تاريخ الاضمحلال/العودة إلى الغلاف الجوي/الإنزال من المدار: |
pico-satellite bus Date of decay/re-entry/deorbit: | UN | تاريخ التلاشي/العودة إلى الغلاف الجوي/الإنزال من المدار: |
Date of re-entry: | UN | تاريخ العودة إلى الغلاف الجوي: |