"العولمة على المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of globalization on women
        
    Furthermore, ESCAP is carrying out a project to analyse the impact of globalization on women and to formulate policy recommendations. UN وعلاوة على ذلك تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع لتحليل أثر العولمة على المرأة ولصياغة توصيات على صعيد السياسة العامة.
    Owing to a lack of such data, it is difficult to analyse the impact of globalization on women. UN ونظرا لانعدام هذه البيانات، يتعذر تحليل أثر العولمة على المرأة.
    However, a growing body of evidence suggests that the employment effects of globalization on women have been weakening, at least in the formal economy, since perhaps as early as the late 1980s. UN بيد أن هناك مجموعة متزايدة من اﻷدلة التي يفهم منها أن تأثير العمالة الناشىء عن العولمة على المرأة ما فتىء يضعف في الاقتصاد غير المنظم على اﻷقل وربما بدأ ذلك منذ نهاية الثمانينات.
    Recent publications include an advisory note on the reproductive health effects of gender-based violence, and case studies on the impact of globalization on women. UN وتشمل المنشورات الصادرة مؤخرا مذكرة استشارية بشأن اﻵثار المتعلقة بالصحة اﻹنجابية المترتبة على العنف القائم على أساس نوع الجنس، ودراسات إفرادية بشأن أثر العولمة على المرأة.
    227. The NCW undertook a series of public hearings in 2002 to understand the impact of globalization on women. UN 227 - أجرت اللجنة الوطنية للمرأة سلسلة من جلسات الاستماع العلنية في عام 2002 بغرض فهم أثر العولمة على المرأة.
    The impact of globalization on women also had to be taken into account in the implementation of the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals. UN وينبغي كذلك أن يُراعى في تنفيذ منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية أثرُ العولمة على المرأة .
    Other activities included the organization of a regional meeting on the theme “The impact of globalization on women” at Bangkok, from 22 to 24 June 1998. UN وضمت اﻷنشطة اﻷخرى للجنة تنظيم اجتماع إقليمي عن موضوع " أثر العولمة على المرأة " ، في بانكوك، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    (c) Build upon prior work of INSTRAW in the strategic areas of women and men building partnerships for gender equality, women and men in the information society and the impact of globalization on women. UN (ج) الاستفادة من عمل المعهد في السابق في مجالات استراتيجية مثل بناء شراكات من أجل المساواة بين الجنسين ودور كل من المرأة والرجل في مجتمع المعلومات، وأثر العولمة على المرأة.
    The report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights (A/59/320) also included an analysis of the impact of globalization on women. UN وتضمن أيضاً تقرير الأمين العام عن العولمة وتأثيرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان (A/59/320) تحليلاً لأثر العولمة على المرأة.
    Regarding to paragraphs 157 and 158 the VA has organized a conference on " Globalization/WTO/GATS and Gender: the impact of globalization on women " , aiming at informing the organization's members. UN ففيما يتعلق بالفقرتين 157 و 158، نظم التحالف مؤتمرا حول موضوع " العولمة ومنظمة التجارة العالمية والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ونوع الجنس: أثر العولمة على المرأة " ، بهدف تزويد أعضاء المنظمة بالمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus