"العولمة هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • globalization is
        
    • globalization was
        
    • globalization as
        
    • of globalization are
        
    • globalization were
        
    • is globalization
        
    This view is based on the realization that globalization is the one revolutionary pressure which all countries currently face. UN ويستند هذا الرأي إلى إدراك مؤداه أن العولمة هي الضغط الثوري المنفرد الذي تواجهه جميع البلدان حاليا.
    But how do we turn those aims into reality? In our view, the best way to guide the agenda of globalization is through multilateralism. UN ولكن كيف نحول تلك الأهداف إلى حقيقة واقعة؟ إننا نرى أن أفضل طريقة لإرشاد جدول أعمال العولمة هي من خلال تعددية الأطراف.
    Its proponents, however, say that globalization is the solution to today's crises. UN ولكن أنصارها يقولون إن العولمة هي الحل للأزمات الحالية.
    Yet globalization was an instrument of prosperity, well-being, peace and harmony from which all stood to gain. UN واستدرك قائلا إن العولمة هي مع ذلك أداة من أدوات الرخاء والرفاه والسلم والانسجام يستطيع الكل الاستفادة منها.
    After indicating that globalization was the dominant trend, he had made it clear that it generated productive forces but also had negative effects, because it had the potential to accentuate inequalities both between and within countries. UN وبعد أن أوضح أن العولمة هي الاتجاه السائد، قال إنها عملت على توليد قوى مُنتِجة وإن كان لها أيضا آثار سلبية لأنها تنطوي على احتمالات مضاعفة أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها.
    Also, in view of the changing political and economic order in the world and in its society, the Korean Government has declared globalization as its new national objective. UN وكذلك نظرا لتغير النظام السياسي والاقتصادي في العالم وفي المجتمع، فقد أعلنت الحكومة الكورية أن العولمة هي هدفها الوطني الجديد.
    14. The most prominent facets of globalization are those manifested in the arenas of enhanced trade liberalization, improved regimes of investment and the better operation of the mechanisms of international finance. UN 14- إن أبرز جوانب العولمة هي تلك التي تظهر في ميادين النهوض بتحرير التجارة، وتحسين نظم الاستثمار والتشغيل الأفضل لآليات التمويل الدولية.
    We concurred that globalization is an ongoing process that presents opportunities as well as risks and challenges. UN كما اتفقنا على أن العولمة هي عملية مستمرة تنطوي على فرص كما تنطوي على مخاطر وتحديات.
    globalization is the main feature of the current stage of the development of the world economy. UN إن العولمة هي السمة الرئيسية للمرحلة الحالية من تنمية الاقتصاد العالمي.
    Like many other delegations, we also believe that globalization is among the most important challenges facing us all. UN ونحن، أسوة بكثير من الوفود الأخرى، نعتقد أيضا أن العولمة هي من ضمن أهم التحديات التي تواجهنا.
    The report under our review clearly indicates that globalization is a process that decisively marks the times we are living in. UN إن التقرير الذي نستعرضه الآن يبين بوضوح أن العولمة هي السمة الغالبة التي تميز الأوقات التي نعيش فيها.
    Now, with regard to how to finance development, we are told that globalization is the way, that a rising tide will lift all boats. UN والآن، وفيما يتعلق بكيفية تمويل التنمية، قيل لنا إن العولمة هي الطريق، وإن مدا عاليا سيرفع جميع المراكب.
    We are convinced that globalization is more of an opportunity than a threat. UN ونحن على قناعة بأن العولمة هي فرصة أكثر من أن تكون تهديدا.
    globalization is the single largest factor which has the potential to redistribute resources away from the poor to the rich. UN إن العولمة هي العامل الأكبر الأوحد الذي ينطوي على إمكانات إعادة توزيع الموارد من الفقراء إلى الأغنياء.
    The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets. UN ومكافأة الاستجابة لتحديات العولمة هي إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية.
    We concurred that globalization is an ongoing process that presents opportunities as well as risks and challenges. UN كما اتفقنا على أن العولمة هي عملية مستمرة تنطوي على فرص كما تنطوي على مخاطر وتحديات.
    On the other hand, globalization was a form of institutionalization of the two-fold process involving the universalization of particularism and the particularization of universalism. UN ومن جهة أخرى، فإن العولمة هي شكل من إضفاء الصفة المؤسسية على عمليةٍ مزدوجة تنطوي على شمول الخصوصية وخصوص الشمولية.
    While globalization was a macroeconomic phenomenon, the impact of small and medium-sized enterprises was micro-economic in nature. UN وفي حين أن العولمة هي ظاهرة على صعيد الاقتصاد الكلي فإن أثر المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتسم بطابع الاقتصاد الجزئي.
    28. His delegation believed that globalization was an irreversible process, not an option. UN ٢٨ - وأعرب عن اعتقاد وفده بأن العولمة هي عملية لا يمكن التراجع عنها وأنها ليست مجرد خيار مطروح.
    He stated that globalization was a process that started with the transatlantic slave trade and colonialism has resulted in a global apartheid. UN فقال إن العولمة هي عملية بدأت بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وإن الاستعمار قد أفضى إلى " فصل عنصري عالمي النطاق " .
    286. The representative said that trafficking in human beings and sexual exploitation were akin to slavery, referring to globalization as a root cause for its increase. UN 286 - وقالت الممثلة إن الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي هما مرادفان للرق، واعتبرت أن العولمة هي السبب الجذري الذي يكمن وراء ازديادهما.
    The public/private dimensions of the issue assume particular importance in the discussion of the links between racism and globalization, given that the most prominent actors involved in the process of globalization are private, non-State entities, such as transnational corporations (TNCs). UN فالأبعاد العامة/الخاصة لموضوع العنصرية تكتسي أهمية خاصة لدى مناقشة الروابط القائمة بين العنصرية والعولمة، إذ أن أبرز العناصر الفاعلة المشاركة في عملية العولمة هي كيانات خاصة غير حكومية، مثل الشركات عبر الوطنية(14).
    The countries best placed to benefit from globalization were those adapting to change and transforming their policies and structures to support more market-based outward-oriented growth. UN ٥١ - وأضاف أن البلدان التي هي في وضع يسمح لها أكثر بالاستفادة من العولمة هي تلك التي تتأقلم مع التغيير وتحور سياساتها وهياكلها لدعم الزيادة في النمو الموجه نحو السوق والمنفتحة على الخارج.
    It is globalization that is giving us a new vision of the world in the twenty-first century. UN إن العولمة هي التي تعطينا رؤية جديدة للعالم في القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus