"العولمة والتحرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • globalization and liberalization
        
    • globalizing and liberalizing
        
    • WORLD ECONOMY
        
    globalization and liberalization must be managed through concerted international effort in order to avoid the further marginalization of developing countries. UN ولا بد من إدارة العولمة والتحرير من خلال الجهد الدولي المتضافر بغية تحاشي تهميش البلدان النامية بقدر أكبر.
    Those figures were due in part to globalization and liberalization. UN وتعزى هذه اﻷرقام في جزء منها إلى العولمة والتحرير.
    Yet the current situation is one of rising inequality in the majority of countries, both among developed and developing countries, which associated with globalization and liberalization. UN غير أن الحالة الراهنة تتسم بتزايد الفوارق في أغلبية البلدان، سواء منها البلدان المتقدمة أو البلدان النامية، وهي حالة ترتبط بعملية العولمة والتحرير.
    Processes of globalization and liberalization that undermine development are not in the interests of the international community. UN وعمليات العولمة والتحرير التي تؤدي الى تقويض التنمية ليست في صالح المجتمع الدولي.
    It was essential for the United Nations to focus on the impact of globalization and liberalization on some countries in Africa, especially the least developed ones, in order to identify potential options and support for such countries. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تركز اﻷمم المتحدة على ما يترتب على العولمة والتحرير من آثار على بعض البلدان في أفريقيا، ولا سيما أقل البلدان نموا، من أجل تحديد الخيارات المحتملة ودعم تلك البلدان.
    Since the Rio Conference, the rapid pace of globalization and liberalization had further underscored the vulnerability of small island developing States. UN ومنذ مؤتمر ريو، أكد تسارع وتيرة العولمة والتحرير ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Recognizing the risks, new challenges and opportunities posed by the process of globalization and liberalization on the economies of the region, UN وإذ تدرك المخاطر، والتحديات الجديدة، والفرص التي تمثلها عملية العولمة والتحرير لاقتصادات المنطقة،
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN ولذلك فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تكون كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    The increasing pace of globalization and liberalization has given the objectives of competitiveness and cost-cutting greater priority. UN وإن اﻹسراع في العولمة والتحرير من القيود التنظيمية أعطى أهداف تحقيق القدرة التنافسية وخفض التكلفة أولوية أكبر.
    18. An important development that has accompanied globalization and liberalization has been the significant expansion of international capital flows. UN 18 - كان التوسع في التدفقات الدولية لرأس المال من بين التطورات الهامة التي صاحبت العولمة والتحرير.
    globalization and liberalization had increased interdependence and as a result, had increased the possibility of interaction and cooperation. UN وقد زادت العولمة والتحرير من الاعتماد المتبادل وزادت نتيجة لذلك من إمكانية التفاعل والتعاون.
    globalization and liberalization should be reassessed, as they had a direct bearing on regional and international security and stability. UN لذلك ينبغي إعادة تقييم العولمة والتحرير ﻷنهما يؤثران على اﻷمن والاستقرار الدوليين على نحو مباشر.
    Hence the need for the international community to harness the tremendous power of globalization and liberalization. UN ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يتحكم بصورة أفضل في قوة العولمة والتحرير العارمة.
    Children would continue to suffer if the processes of globalization and liberalization were not made more inclusive and if benefits were not distributed more equitably. UN وسيستمر الأطفال في معاناتهم إن لم تصبح عملية العولمة والتحرير أكثر شمولاً وتُوزع المنافع بشكل أكثر عدلاً.
    globalization and liberalization were providing new dynamics for competition and changes in its nature. UN وأن العولمة والتحرير يشكلان ديناميات جديدة تحفز المنافسة وتغيّر طبيعتها.
    He urged the United Nations system to articulate a global strategy that would enable developing countries to respond adequately to the challenges of globalization and liberalization. UN وحث منظومة الأمم المتحدة على صياغة استراتيجية عالمية من شأنها أن تمكِّن البلدان النامية من الاستجابة بصورة مناسبة لتحديات العولمة والتحرير من القيود.
    Aware of the opportunities and challenges which may result from the process of globalization and liberalization for the economies of the countries of the subregion, UN وإذ تدرك الفرص والتحديات التي قد تنجم عن عملية العولمة والتحرير لاقتصادات بلدان المنطقة دون الإقليمية،
    He urged the United Nations system to articulate a global strategy that would enable developing countries to respond adequately to the challenges of globalization and liberalization. UN وحث منظومة الأمم المتحدة على صياغة استراتيجية عالمية من شأنها أن تمكِّن البلدان النامية من الاستجابة بصورة مناسبة لتحديات العولمة والتحرير من القيود.
    We are seriously concerned by the marginalization, particularly of African countries among the least-developed countries, from the process of globalization and liberalization. UN ونحن نشعر بالقلق البالغ إزاء تهميش أقل البلدان نموا، وخاصة البلدان اﻷفريقية منها، في عملية العولمة والتحرير.
    Emerging out of its ninth session, the revitalized United Nations Conference on Trade and Development will have a major role to play in realizing potential gains from globalization and liberalization and reduce the risks of marginalization. UN وسوف يتعين على مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي مُنح زخما جديدا بعد انتهائه من دورته التاسعة الاضطلاع بدور رئيسي في تحقيق المكاسب المحتملة من وراء العولمة والتحرير والتقليل من مخاطر التهميش.
    Promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing WORLD ECONOMY UN تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي متجه نحو العولمة والتحرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus