"العيادات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • private clinics
        
    • private practices
        
    • private practice
        
    • privately owned clinics
        
    There are two private general hospitals that operate on the Island and a number of private clinics. UN وهناك مستشفيان عامان في القطاع الخاص يعملان في الجزيرة، كما يوجد عدد من العيادات الخاصة.
    In addiction to the public sector hospitals, there are many private clinics offering a variety of medical facilities. UN وبالإضافة إلى مستشفيات القطاع العام يوجد هناك العديد من العيادات الخاصة التي تقدم خدمات طبية متنوعة.
    Typically, inoculations are administered at health centres, government hospitals, private hospitals, or private clinics. UN وعادة ما تعطى التطعيمات إما في المراكز الصحية أو المستشفيات الحكومية أو المستشفيات الخاصة أو العيادات الخاصة.
    Typically, inoculations are administered at health centres, government hospitals, private hospitals, or private clinics. UN وعادة ما تعطى التطعيمات إما في المراكز الصحية أو المستشفيات الحكومية أو المستشفيات الخاصة أو العيادات الخاصة.
    Moreover, it is advisable to adopt regulations on the opening of private practices and to grant the relevant accreditation. UN وينبغي أيضا وضع قواعد تحكم فتح العيادات الخاصة ومعايير منح التراخيص.
    In addition to the public sector hospitals, there are many private clinics offering a variety of medical facilities. UN وبالإضافة إلى مستشفيات القطاع الخاص، يوجد الكثير من العيادات الخاصة التي تقدم تسهيلات طبية متنوعة.
    VIP can be performed in public establishments and in private clinics authorised by the Region. UN ويمكن إجراء هذا الوقف في المؤسسات الحكومية وفي العيادات الخاصة المرخصة من جانب المنطقة.
    They must be paid for in private clinics. UN غير أن هذه الخدمات غير مجانية في العيادات الخاصة.
    Deteriorating health services in the public sector have led to the proliferation of private clinics. UN لقد أدى تدهور الخدمات الصحية في القطاع العام إلى تكاثر العيادات الخاصة.
    Ministry of Health in cooperation with INSTAT and Public Health Institute started to work in July 2007 for collection of information on abortion from private clinics that offer this service too. UN وفي تموز/يوليه 2007، بدأت تعمل وزارة الصحة بالتعاون مع المعهد الألباني للإحصاءات، ومعهد الصحة العامة، في جمع معلومات بشأن الإجهاض من العيادات الخاصة التي توفر هذه الخدمة أيضا.
    (d) The Ministry of Health and Population has issued an ordinance prohibiting circumcision operations on females in hospitals and private clinics; UN - صدور قرار وزير الصحة والسكان بحظر إجراء عمليات الختان للإناث سواء بالمستشفيات أو العيادات الخاصة.
    On the other hand, the general shortage of all types of reagents has limited the public health sector's ability to undertake regular testing. private clinics do not report all cases and activities. UN ومن ناحية أخرى، فقد أدى النقص الشامل في كافة أنواع المواد الكاشفة إلى الحد من قدرة قطاع الصحة العامة على إجراء الاختبارات المنتظمة، فضلا عن أن العيادات الخاصة لا تبلغ عن جميع الحالات واﻷنشطة.
    In the transfer to a multisector health-care system, the increasing number of private clinics has become a new impetus for widening and bettering the standard of medical service. UN ولدى الانتقال إلى نظام متعدد القطاعات للرعاية الصحية، أصبح العدد المتزايد من العيادات الخاصة دافعا جديدا لتوسيع وتحسين مستوى الخدمات الطبية.
    Nicaragua has many private clinics and women's centres offering women alternative sexual, reproductive and maternal health services. UN ويوجد في البلد العديد من العيادات الخاصة والمراكز النسائية التي تقدم خدمات بديلة للنساء في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية واﻷمومة.
    Although women no longer needed their husbands' or partners' consent for sterilization, some private clinics still required such authorization. UN وبالرغم من أن النساء لا يحتجن إلى موافقة الزوج أو الوالدين من أجل التعقيم، فلا تزال بعض العيادات الخاصة تطلب هذه الموافقة.
    With respect to visits to specialists, 61 per cent took place at health fund clinics, 21 per cent at hospital outpatient clinics or emergency rooms, and 16 per cent at private clinics. UN وفيما يتعلق بالزيارات لﻷخصائيين، تمت نسبة ١٦ في المائة منها إلى عيادات الصناديق الصحية، و١٢ في المائة إلى العيادات الخارجية أو غرف الطوارئ التابعة للمستشفيات، و٦١ في المائة إلى العيادات الخاصة.
    The recorded expenditure relates to the cost of services from local private clinics and medical evacuations outside the mission area, predominantly to South Africa. UN وتتصل النفقات المقيدة بتكلفة الخدمات المقدمة من العيادات الخاصة المحلية وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى خارج منطقة البعثة، وغالبا إلى جنوب أفريفيا.
    While public hospitals are destroyed by the war and do not or rarely function, a large part of the population cannot afford medical care in the limited private clinics. UN وفي حين أن المستشفيات العامة تدمرها الحرب وأنها لا تؤدي عملها أو قلما تؤديه، فإن قطاعا كبيرا من السكان لا يمكنه تحمل تكاليف الرعاية الطبية في العيادات الخاصة المحدودة.
    On abortion Ministry of Health in cooperation with INSTAT and Institute of Public Health in 2007 started working on collection of information on abortion also from private clinics offering this service. UN وفيما يتعلق بالإجهاض، شرعت وزارة الصحة في عام 2007، وبالتعاون مع معهد الإحصاءات الألباني ومعهد الصحة العامة، في جمع معلومات عن الإجهاض من العيادات الخاصة التي تقدم هذه الخدمة.
    In compliance with the primary health care policy the number of units of paramedics-accoucheurs is decreasing, with the simultaneous increase in the number of doctors' private practices. UN ووفقا لسياسة الرعاية الصحية الأولية، أخذ عدد وحدات المساعدين الطبيين للأطباء المولدين في التناقص، وازداد في نفس الوقت عدد العيادات الخاصة بالأطباء.
    In the second line of care, the more specialized and more expensive care is provided by the hospital or by medical specialists in private practice. UN ويأتي في المرحلة الثانية، الرعاية الأكثر تخصصا والأكثر تكلفة ويوفرها المستشفى أو الأطباء الأخصائيون في العيادات الخاصة.
    Higher Caesarean section rates and higher increments over time have been recorded in privately owned clinics. UN وتسجل معدلات أعلى للعمليات القيصرية وزيادات أكبر بمرور الوقت في العيادات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus