"العيادات الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical clinics
        
    • health clinics
        
    • medical practices
        
    • of clinics
        
    • clinic
        
    This will serve as ID when we open our medical clinics. Open Subtitles ستكون هذه بمثابة بطاقة إثبات للهوية عندما نفتتح العيادات الطبية
    By 2015, 350 medical clinics, medical and obstetric centres and clinics will have been built. UN وبحلول عام 2015، سيكون قد تم بناء 350 من العيادات الطبية والمراكز الطبية وعيادات التوليد.
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    In Thailand, volunteer caregivers take older persons to health clinics and check that regular medication is provided at home. UN وفي تايلند، يقوم مقدمو رعاية متطوعون باصطحاب المسنين إلى العيادات الطبية ويتابعون توصيل الأدوية بانتظام إلى منازلهم.
    Health services are available for the prenatal period, newborn, infant, and toddler at health clinics. UN وتوفر العيادات الطبية الخدمات الصحية للحوامل والمواليد والرضع وصغار الأطفال.
    Finally, some general agreements between health insurance funds and the medical chambers include regulations on speeding up the creation of barrier-free access to newly-created medical practices. UN وأخيراً، فإن بعض الاتفاقات العامة المعقودة بين صناديق التأمين الصحي ومجمعات العيادات الطبية تشمل قواعد بشأن التعجيل بتوفير إمكانية الوصول دون عوائق إلى العيادات الطبية الجماعية المنشأة حديثاً.
    We channel our development assistance more specifically to health care areas, such as the construction of clinics and donation of ambulances. UN إننا نوجه مساعداتنا بشكل أكثر تحديدا إلى مجالات الرعاية الصحية، مثل بناء العيادات الطبية والتبرع بسيارات الإسعاف.
    Modalities put in place to meet the increase demand in clinic attendance since the declaration of the Free Health Care Initiative UN الطرائق المتبعة لتلبية الطلب المتزايد على ارتياد العيادات الطبية منذ الإعلان عن مبادرة الرعاية الصحية المجانية.
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    Furthermore, rural medical clinics would all be equipped with at least one ambulance before the end of 2008. UN وعلاوة على ذلك، فسوف تجهز جميع العيادات الطبية الريفية بعربة إسعاف واحدة على الأقل قبل نهاية عام 2008.
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    The medical clinics are situated at the following locations: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:
    I was sending funds to medical clinics. Open Subtitles أنا كنتُ أرسل الأموال إلى العيادات الطبية.
    The Government continues to open Mother and Child health clinics in unauthorized villages and new Clinics are being built to serve the population. UN وتواصل الحكومة افتتاح العيادات الطبية التي تُعنى بصحة الأم والطفل في القرى غير المرخصة، ويجري حالياً بناء عيادات جديدة لخدمة السكان.
    Rural women, in particular, were at risk because they lacked access to information and health clinics. UN وأضافت أن المرأة الريفية على وجه الخصوص معرضة للخطر لأنها تفتقر إلى المعلومات عن العيادات الطبية.
    Rural women need transportation to health clinics during childbirth to ensure delivery with a skilled birth attendant who is able to recognize the signs of obstructed childbirth and prevent fistulas. UN وتحتاج المرأة الريفية إلى وسائل النقل إلى العيادات الطبية أثناء الولادة لضمان التوليد على يد قابلة ماهرة قادرة على معرفة دلائل الولادة العسرة والوقاية من حالات الناسور.
    The lack of barrier-free access to medical practices in Vienna was eliminated some years ago by a staged plan. UN أما الافتقار إلى إمكانية الوصول دون عوائق إلى العيادات الطبية الجماعية في فيينا فلم يعد قائماً منذ بضع سنوات بفضل تطبيق خطة مراحلية.
    Nepal is encouraging the establishment of cooperative farms by joint efforts involving older persons and the operation of clinics by retired doctors which would provide services at subsidized rates to older persons. UN وتشجع نيبال إنشاء التعاونيات الزراعية من خلال جهود مشتركة تشمل كبار السن، كما تستعين باﻷطباء المتقاعدين في إدارة العيادات الطبية التي تقدم خدماتها بأسعار مدعمة للمسنين.
    I'm looking into some clinic visits. Open Subtitles إنني أتحرى حول بعض الزيارات لبعض العيادات الطبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus