Moreover, our plans for 2008 include dealing with surplus ammunition of all calibres and with surplus explosive devices. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن خطتنا لعام 2008 تناول مسألة الذخائر الفائضة من جميع العيارات والأجهزة المتفجرة الفائضة. |
rounds of ammunition of various calibres were also confiscated. | UN | كما صودرت طلقات ذخيرة من مختلف العيارات. |
The group said that the bullets were actually made of steel and thinly coated with rubber. | UN | وقالت المنظمة إن العيارات مصنوعة في الحقيقة من صلب ومكسوة بغشاء رقيق من المطاط. |
The army fired rubber bullets and tear gas at the protesters. | UN | وأطلق الجيش العيارات المطاطية والغاز المسيل للدموع على المحتجين. |
Nevertheless, UNMIL has uncovered significant caches of mortar shells, all calibre, small arms, and three heavy machine guns and spare parts for them. | UN | ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها. |
According to video analysis conducted by Scotland Yard, the three shots were fired in less than one second. | UN | ووفقاً للتحليل الذي أجرته مباحث سكوتلانديارد لتسجيلات الفيديو، أطلقت هذه العيارات النارية الثلاثة في أقل من ثانية. |
There are millions of weapons of every caliber in this country. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأسلحة ومن جميع العيارات في هذا البلد. |
In 1994, the Colombian authorities confiscated 21,775 weapons and 64,183 rounds of ammunition of various calibres in the country. | UN | وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد. |
Hundreds of shells of different calibres are hitting the town and surrounding areas. | UN | وهناك مئات القنابل من مختلف العيارات تصيب البلدة والمناطق المحيطة بها. |
Over 10,000 shells of all calibres have been fired into the Bihać pocket safe area from rebel Serb positions within the UNPA zones within the Republic of Croatia. | UN | وأطلق أكثر من ٠٠٠ ١٠ قذيفة من جميع العيارات على منطقة جيب بيهاتش اﻵمنة من مواقع الصرب المتمردين داخل المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا. |
Concerning the promotion of disarmament and programmes to limit weapons in the subregion, the Democratic Republic of the Congo has destroyed 314,000 weapons of all calibres. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في المنطقة دون الإقليمية، قامت جمهورية الكونغو الديمقراطية بتدمير 000 314 قطعة سلاح، تشمل جميع العيارات. |
A total of 7,877 UNITA soldiers had been registered, while 7,234 weapons, including cannons and air defence guns, as well as ammunition of various calibres amounting to more than 57,000,000 rounds, had been handed over. | UN | وتم تسجيل ما مجموعه ٨٧٧ ٧ جنديا تابعا لليونيتا، بينما تم تسليم ٢٣٤ ٧ قطعة سلاح، بما في ذلك مدافع ومدافع للدفاع الجوي فضلا عن ذخيرة من مختلف العيارات تزيد على ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٧ طلقة. |
(b) Firearms of all calibres and their parts and components; | UN | (ب) الأسلحة النارية من جميع العيارات ومكوناتها وقطع غيارها؛ |
As soon as the parade reached Shuhada Street, a barrage of stones were thrown at IDF soldiers who responded with rubber bullets. | UN | وما أن بلغت المسيرة شارع الشهداء حتى قوبل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بوابل من الحجارة، فردوا باستخدام العيارات المطاطية. |
The bullets hit the jeep but did not cause any injuries. | UN | وقد أصابت العيارات السيارة ولكنها لم تتسبب في أي اصابة للركاب. |
Go get more bullets, more holy water -- get everything. | Open Subtitles | أذهبي وأحضري المزيد من العيارات و الماء المقدس و أي شيئ مفيد |
bullets in a large game hunting caliber would've caused more extensive damage. | Open Subtitles | الرصاصات في لعبة صيد العيارات الكبيرة ماكان ليسبب أكثر من ضرر بالغ |
According to the judicial police, the victims were hit by bullets on the upper right-hand side of their spines, in the forehead, in the chest, in the thighs and in the middle of the thorax. | UN | وأفادت الشرطة العدلية أن العيارات النارية أصابت الضحايا في مستوى الجزء الأعلى من الجانب الأيمن للعمود الفقري والجبين والصدر والفخذ والقفص الصدري. |
(d) 43 mortar shells of various calibre | UN | د - ثلاث وأربعون قنبرة هاون مختلف العيارات |
The attackers used approximately 46 pickup trucks, mounted with various calibre machine guns. | UN | واستخدم المهاجمون حوالي 46 شاحنة بيك -آب، تحمل رشاشات من مختلف العيارات. |
Other small calibre weapons (e.g., AK-47 rifles) | UN | غير ذلك من الأسلحة ذات العيارات الصغيرة (مثل بنادق من طراز AK-47) |
:: Intimidation by shots being fired near victim(s). | UN | :: التخويف بإطلاق العيارات النارية بالقرب من الضحايا. |