"العيد الخمسيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • fiftieth anniversary
        
    The Prime Minister of Pakistan at the fiftieth anniversary session of the General Assembly said that: UN فقد قالت رئيسة وزراء باكستان في دورة الجمعية العامة التي زامنت العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة:
    As we near the fiftieth anniversary of the United Nations, our wish is that the Organization will meet the challenge of reform and renewal. UN وإذ نقترب من العيد الخمسيني لتأسيس اﻷمم المتحدة، فإننا نأمل أن تتصدى منظمتنا لتحدي اﻹصلاح والتجديد.
    For some, the fiftieth anniversary of the United Nations could be the setting for Security Council reform. UN ويرى البعض أن العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يمكن أن يكون أفضل مناسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    Palestine attaches particular importance to the fiftieth anniversary of the United Nations. UN إن فلسطين تأخذ موضوع العيد الخمسيني بأهمية كبيرة.
    We pray to God that the fiftieth anniversary of the United Nations should move us forward towards this objective. UN فلنصل إلى الله أن يأخذنا العيد الخمسيني خطوات إلى اﻷمام نحو هذا الهدف.
    Regardless of the origin of a proposal, the fiftieth anniversary secretariat intends that all commemorative activities under the auspices of the United Nations will be global in scope. UN وتعتزم أمانة العيد الخمسيني أن تكون جميع أنشطة الاحتفال المضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة عالمية النطاق بصرف النظر عن المكان الذي يأتي منه المقترح.
    One would expect some semblance of respect for the truth, especially during such a solemn occasion as the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وقد يتوقع المرء إظهار القليل من الاحترام للحقيقة، ولا سيما أثناء مناسبة مهيبة مثل العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    Regardless of the origin of a proposal, the fiftieth anniversary Secretariat intends that all commemorative activities under the auspices of the United Nations will be global in scope. UN وتعتزم أمانة العيد الخمسيني أن تكون جميع أنشطة الاحتفال المضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة عالمية النطاق بصرف النظر عن المكان الذي يأتي منه المقترح.
    The fiftieth anniversary Secretariat continues its active collaboration with partners in the United Nations system. UN ١١٠ - وتواصل أمانة العيد الخمسيني تعاونها النشط مع الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Discussions have focused on joint communication strategies and the development of collaborative projects, as 1995 marks not only the fiftieth anniversary of the United Nations, but also significant anniversaries of numerous participating agencies and organizations. UN وتركزت المناقشات على الاستراتيجيات المشتركة للاتصال وعلى إعداد مشاريع تعاونية، وذلك ﻷن عام ١٩٩٥ ليس عام العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فحسب ولكنه يمثل أعيادا مهمة لكثير من الوكالات والمنظمات المشاركة.
    Turning now briefly to how the work of the Working Group can best progress, we believe the Working Group should accelerate its deliberations with the aim of agreeing on the basis for expansion by the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وإذ أنتقل للكلام باختصار عن أفضل سبيل ﻹحراز تقدم في عمل الفريق العامل، نعتقد أن الفريق العامل ينبغي أن يعجل مداولاته بغية الاتفاق على أساس توسيع المجلس في موعد أقصاه العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    The fiftieth anniversary secretariat continues its active collaboration with partners in the United Nations system. UN ١١٠ - وتواصل أمانة العيد الخمسيني تعاونها النشط مع الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Discussions have focused on joint communication strategies and the development of collaborative projects, as 1995 marks not only the fiftieth anniversary of the United Nations, but also significant anniversaries of numerous participating agencies and organizations. UN وتركزت المناقشات على الاستراتيجيــات المشتركة للاتصال وعلى إعداد مشاريع تعاونية، وذلك ﻷن عام ١٩٩٥ ليس عام العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فحسب ولكنه يمثل أعيادا مهمة لكثير من الوكالات والمنظمات المشاركة.
    On the fiftieth anniversary of the establishment of the Agency, we are now in a position to assess the extent to which that specialized agency has achieved its main objectives after half a century of activity. UN وفي العيد الخمسيني لإنشاء الوكالة، بوسعنا الآن أن نقيِّم المدى الذي حققت فيه هذه الوكالة المتخصصة أهدافها الرئيسية بعد نصف قرن من النشاط.
    Throughout the fiftieth anniversary year, the negotiations in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council remained largely deadlocked. UN لقد ظلت المفاوضات في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن تــواجه طريقا مسدودا، بوجه عام، طوال عام العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    The fiftieth anniversary secretariat has secured executing partners, whether governmental, non-governmental or private, for the majority of projects in all programme areas. UN ١٠٨ - وقد نجحت أمانة العيد الخمسيني في الحصول على شركـاء منفذيـن، حكوميين أو غيــر حكومييـن أو من القطاع الخـاص، لتنفيـذ أغلبيـة المشـاريع في جميع المجالات البرنامجية.
    C. The fiftieth anniversary UN جيم - العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة
    The fiftieth anniversary of the United Nations will be a time for reflection and re-examination of the activities of the Organization, not only as they relate to conflict situations but, equally, in the field of development as a necessary precondition for peace and as the best guarantee of long-term stability. UN وسوف يكون العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة مناسبة ملائمة ﻹمعان النظر وﻹعادة دراسة أنشطة المنظمة، ليس فقط فيما يتصل بحالات الصراع، بل أيضا في ميدان التنمية باعتبارها شرطا مسبقا ضروريا للسلام، وباعتبارها أفضل ضمان للاستقرار طويل اﻷجل.
    The fiftieth anniversary of the founding of the Organization invites the United Nations, its Member States and the peoples of the world to appreciate and strengthen the accomplishments of the past, to recognize and meet the challenges of the present, and to design and implement a plan for the United Nations of the future. UN ١٢ - إن العيد الخمسيني ﻹنشاء المنظمة دعوة لﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء وشعوب العالم إلى تقدير إنجازات الماضي وتعزيزها، وإلى معرفة تحديات الحاضر ومواجهتها، وإلى وضع وتنفيذ خطة لﻷمم المتحدة في المستقبل.
    The fiftieth anniversary Secretariat has secured executing partners, whether governmental, non-governmental or private, for the majority of projects in all programme areas. UN ١٠٨ - وقد نجحت أمانة العيد الخمسيني في الحصول على شركاء منفذين، حكوميين أو غير حكوميين أو من القطاع الخاص، لتنفيذ أغلبية المشاريع في جميع المجالات البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus