"العيش في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • live in this
        
    • living in this
        
    • live in that
        
    • survive in this
        
    You two can live in this fantasy world all you want but you can leave me out of it. Open Subtitles يمكنك اثنين من العيش في هذا العالم الخيالي كل ما تريد ولكن يمكنك ترك لي للخروج منه
    'Cause I didn't want to accept that you couldn't live in this world without getting blood on your hands. Open Subtitles لأنّني لم أرد قبول أنكم لن تتمكنوا من العيش في هذا العالم دون أن تلطخوا أيديكم بالدماء
    More than 90 nations lost sons and daughters of their own -- murdered that day for no other reason than that they had chosen to live in this country. UN فهناك أكثر من 90 دولة فقدت أبناء وبنات لقوا حتفهم في ذلك اليوم، لا لسبب إلا لأنهم اختاروا العيش في هذا البلد.
    But living in this sanctuary comes with a cost. Open Subtitles لكِنَّ العيش في هذا المُلتجأ يتأتى مع ثمن.
    How do you think I've been living in this neighborhood? Open Subtitles كيف تعتقد بأنني تمكنت من العيش في هذا المكان؟
    I spent a year in rehab learning how to live in this thing. Open Subtitles قضيت سنة في اعادة التأهيل تعلم كيفية العيش في هذا الشيء.
    Seriously, I no longer want to live in this world. Open Subtitles جديًا، لم أعُد أريد العيش في هذا العالم.
    I don't want to live in this house. I don't want my brother's advice. Open Subtitles لا أودّ العيش في هذا البيت، لا أريد نصيحة أخي.
    It's a spirit who used to live in this building a long time ago. Open Subtitles إنها الروح التي أعتادت العيش في هذا المبنى منذ وقت طويل.
    Must be hard to live in this world if you believe that. Open Subtitles يبدو أنه من الصعب العيش في هذا العالم لو وضعت أمالك فيه
    I won't be able to live in this world. Open Subtitles أو لن أستطيع أن أستمر في العيش في هذا العالم
    Mom's not getting out of prison any time soon and I refuse to live in this house with just Dad. Open Subtitles . آسفة , أختي أمي لن تخرج من السجن في أي وقت قريب وأنا أرفض العيش في هذا البيت مع أبي فقط
    - Well, I am pregnant, and I cannot live in this house after what happened to us here! Open Subtitles ولا استطيع العيش في هذا المنزل بعد ماحدث لنا
    You got to live in this dream... and I got stuck in a fucking nightmare! Open Subtitles وحصلت أنت على العيش في هذا الحلم وأنا عَلقتُ في هذا الكابوس اللعين
    If the Flying Forces had banished me from the skies - and forced me to live in this creepy hovel- Open Subtitles ان قامت القوات الطائرة بطردي من السماء واجبرتني على العيش في هذا الحجر الفظيع
    I can't live in this big, bad world, anymore! Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش في هذا العالم البغيض السيء
    Sometimes we may even be too different to address that issue, but if we wish to continue to live in this world, we will have to do so together and in peace. UN بل في بعض الأحيان قد نكون على درجة من الاختلاف لا نستطيع معها معالجة تلك المسألة، ولكننا إذا أردنا الاستمرار في العيش في هذا العالم، يتعين علينا أن نفعل ذلك معا وفي سلام.
    Not if we wanna keep living in this house, I can't. Open Subtitles ليس إذا أردنا مواصلة العيش في هذا المنزل لا أستطيع
    Like me living in this shit-hole isn't enough for her. Open Subtitles وكأنما العيش في هذا المكان اللعين لا يكفيها
    Hey, um... did you ever think living in this house might be one of the reasons you feel so bad? Open Subtitles هل فكرت ان العيش في هذا المنزل هو احد اسباب استيائك؟
    I don't want to live in that house anymore. Open Subtitles لم ارغب في العيش في هذا المنزل بعدها
    Do you really think you can survive in this community if you turn against him? Open Subtitles أتظنّ حقا أن بوسعك العيش في هذا المجتمع إذا انقلبت ضده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus