It's so much lost at such a early age. | Open Subtitles | إنها خُسارة كبيرة فى مثل هذا العُمر المُبكر |
The Ministry of Women and Child Development contributed substantially to the Constitutional Review process by preparing a comprehensive Position Paper that made several recommendations with regard to women, regardless of age. | UN | وساهمت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل بصورة كبيرة في عملية مراجعة الدستور من خلال إعداد ورقة موقف شاملة قدمت توصيات عديدة فيما يتعلق بالمرأة بصرف النظر عن العُمر. |
Failure to marry is considered worse for women than in men of the same age. | UN | والفشل في الزواج أسوأ للمرأة عنه في الرجل في نفس العُمر. |
It was pointed out that statistical publications should disaggregate data by age and sex whenever possible. | UN | وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا. |
It was pointed out that statistical publications should disaggregate data by age and sex whenever possible. | UN | وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا. |
'Cause you certainly don't look old enough to have a daughter this age. | Open Subtitles | لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر |
When I was young I had the passion to win, But now, with age and all that comes with it, | Open Subtitles | عندما كنت يافعًا كان لدي ولع الفوز، ولكن الآن بتقدم العُمر وما يصاحبه، |
Well, at that age, kids are bombarded by images of death, from the TV, video games, an insect on the sidewalk. | Open Subtitles | حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه |
At such a time, rather than the courage of youth, age and experience play a greater role. | Open Subtitles | في وقتٍ كهذا، بدلًا من شجاعة الشباب، العُمر والخِبرة يلعبون دورًا أكبر. |
Grandma, even I have some dreams. Till now I've just let my age catch on. | Open Subtitles | جدتي على الرغم أن لدي بعض الأحلام لكن حتى الآن العُمر يسير دون تحقيقها |
Roughly the same age. Same height, same weight. | Open Subtitles | وتقريباً في نفس العُمر والطول, والوزن أيضاً. |
No billows on the auricular surface, so age is late 30s. | Open Subtitles | لا انتفاخات على السطح الأذني، لذا فإنّ العُمر في أواخر الثلاثينات. |
age, Director... age is the enemy of enlightened youth. | Open Subtitles | العُمر ، أيها المُدير العُمر هو العدو للشباب المُستنير |
When he came of age, she gave him a plume of her radiant feathers to burn if he was ever in desperate need, and she would come to his aid. | Open Subtitles | وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت |
When you come of age, into manhood, have a family you'll come to learn that you have to make up your own mind about things. | Open Subtitles | عندما تكبر في العُمر , و تُصبح في سنّ الرجولة.. و يُصبح لديك عائلة ستُدرك بأنّ عليك أن تُبدي رأيك الخاص حيال الأمور |
If I didn't know we were the same age, | Open Subtitles | إذا لم أكن أعلم أننا في العُمر نفسه |
And in and around 2150 we will enter the new age, the age of Aquarius. | Open Subtitles | ومِنْ إعلانِ 1 إلى 2150 إعلانِ، هو عُمرُ الحوتِ، العُمر نحن ما زِلنا في إلى يومنا هذا. |
Because, there's a 30 odd year age difference between you and me, and you have your whole life ahead of you. | Open Subtitles | بسبب فرق تلك الثلاثين عاماً ... الزائدة فى العُمر ... بيني وبينك ... ... وأن أمامكِ حياتك بأكملها ... |
How did you end up here at your age? | Open Subtitles | كيف أنتهى بكِ الأمرُ هُنا في هذا العُمر الصغير؟ |
Can't I be my own guardian at my age? | Open Subtitles | في هذا العُمر لا أستطيع, أنا الوَصي على نفسي |
are only going to happen when you get older are actually happening. | Open Subtitles | أنا في عمر حيث تحدث الأمور فعلاً عندما تبكر في العُمر |