"العُمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • age
        
    • older
        
    It's so much lost at such a early age. Open Subtitles إنها خُسارة كبيرة فى مثل هذا العُمر المُبكر
    The Ministry of Women and Child Development contributed substantially to the Constitutional Review process by preparing a comprehensive Position Paper that made several recommendations with regard to women, regardless of age. UN وساهمت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل بصورة كبيرة في عملية مراجعة الدستور من خلال إعداد ورقة موقف شاملة قدمت توصيات عديدة فيما يتعلق بالمرأة بصرف النظر عن العُمر.
    Failure to marry is considered worse for women than in men of the same age. UN والفشل في الزواج أسوأ للمرأة عنه في الرجل في نفس العُمر.
    It was pointed out that statistical publications should disaggregate data by age and sex whenever possible. UN وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا.
    It was pointed out that statistical publications should disaggregate data by age and sex whenever possible. UN وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا.
    'Cause you certainly don't look old enough to have a daughter this age. Open Subtitles لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر
    When I was young I had the passion to win, But now, with age and all that comes with it, Open Subtitles عندما كنت يافعًا كان لدي ولع الفوز، ولكن الآن بتقدم العُمر وما يصاحبه،
    Well, at that age, kids are bombarded by images of death, from the TV, video games, an insect on the sidewalk. Open Subtitles حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه
    At such a time, rather than the courage of youth, age and experience play a greater role. Open Subtitles في وقتٍ كهذا، بدلًا من شجاعة الشباب، العُمر والخِبرة يلعبون دورًا أكبر.
    Grandma, even I have some dreams. Till now I've just let my age catch on. Open Subtitles جدتي على الرغم أن لدي بعض الأحلام لكن حتى الآن العُمر يسير دون تحقيقها
    Roughly the same age. Same height, same weight. Open Subtitles وتقريباً في نفس العُمر والطول, والوزن أيضاً.
    No billows on the auricular surface, so age is late 30s. Open Subtitles لا انتفاخات على السطح الأذني، لذا فإنّ العُمر في أواخر الثلاثينات.
    age, Director... age is the enemy of enlightened youth. Open Subtitles العُمر ، أيها المُدير العُمر هو العدو للشباب المُستنير
    When he came of age, she gave him a plume of her radiant feathers to burn if he was ever in desperate need, and she would come to his aid. Open Subtitles وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت
    When you come of age, into manhood, have a family you'll come to learn that you have to make up your own mind about things. Open Subtitles عندما تكبر في العُمر , و تُصبح في سنّ الرجولة.. و يُصبح لديك عائلة ستُدرك بأنّ عليك أن تُبدي رأيك الخاص حيال الأمور
    If I didn't know we were the same age, Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أننا في العُمر نفسه
    And in and around 2150 we will enter the new age, the age of Aquarius. Open Subtitles ومِنْ إعلانِ 1 إلى 2150 إعلانِ، هو عُمرُ الحوتِ، العُمر نحن ما زِلنا في إلى يومنا هذا.
    Because, there's a 30 odd year age difference between you and me, and you have your whole life ahead of you. Open Subtitles بسبب فرق تلك الثلاثين عاماً ... الزائدة فى العُمر ... بيني وبينك ... ... وأن أمامكِ حياتك بأكملها ...
    How did you end up here at your age? Open Subtitles كيف أنتهى بكِ الأمرُ هُنا في هذا العُمر الصغير؟
    Can't I be my own guardian at my age? Open Subtitles في هذا العُمر لا أستطيع, أنا الوَصي على نفسي
    are only going to happen when you get older are actually happening. Open Subtitles أنا في عمر حيث تحدث الأمور فعلاً عندما تبكر في العُمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus