Some cases have been brought to the GATT dispute settlement mechanism. | UN | وقد عرضت بعض القضايا على آلية تسوية المنازعات في الغات. |
GATT has been used as a means of recourse for the Latin American producers disgruntled with their terms under the NBR. | UN | واستُخدم الغات كوسيلة طعن من جانب منتجي أمريكا اللاتينية المستائين من الشروط المفروضة عليهم في اطار نظام الموز الجديد. |
He further proposed that consideration should be given to providing more rights to non-member countries under GATT. | UN | واقترح كذلك ضرورة النظر في منح البلدان غير اﻷعضاء مزيداً من الحقوق في إطار الغات. |
Since 1995, GATT responsibilities have been taken over by WTO. | UN | ومنذ عام ٥٩٩١ تتولى منظمة التجارة العالمية مسؤوليات الغات. |
Since 1995, GATT responsibilities have been taken over by WTO. | UN | ومنذ عام ٥٩٩١ تتولى منظمة التجارة العالمية مسؤوليات الغات. |
In sharp contrast to the previous (GATT 1947) regime, a right of appeal is provided for under the current scheme. | UN | وعلى خلاف نظام اتفاق الغات لعام 1947 فإن المخطط الحالي ينص على حق الاستئناف. |
In 1995, GATT responsibilities were assumed by the World Trade Organization (WTO). | UN | وفي عام 1995، تولت منظمة التجارة العالمية القيام بمسؤوليات الغات. |
Late industrializers may expect both discontinuity and continuity between GATT and WTO rules. | UN | قد يتوقع المتأخرون في التصنيع عدم استمراريةٍ واستمراريةً على السواء بين قواعد الغات ومنظمة التجارة العالمية. |
Agricultural Trade has had a long history of exceptional treatment in GATT. | UN | ظلت التجارة في المنتجات الزراعية لفترة طويلة تعامل معاملة استثنائية في إطار الغات. |
In export competition, too, agriculture got special treatment under GATT rules. | UN | وعوملت المنتجات الزراعية، في مجال المنافسة على الصادرات معاملة خاصة أيضاً بموجب قواعد الغات. |
Given agriculture’s previous exclusion from GATT, perhaps more was achieved than could have been expected at the beginning of the Round. | UN | ونظراً لاستبعاد الزراعة من الغات في السابق، فإن ما تم إنجازه ربما كان أكثر مما كان متوقعاً في بداية الجولة. |
In 1995, GATT responsibilities were assumed by the World Trade Organization (WTO). | UN | وفي عام 1995، تولت منظمة التجارة العالمية القيام بمسؤوليات الغات. |
In fact, Tunisia had been a member of GATT/WTO for eight years. | UN | والواقع أن تونس عضو في الغات/منظمة التجارة العالمية منذ ثمانية أعوام. |
Increasing recourse to GATT waivers does not offer a solution that is practicable in the longer run. | UN | وزيادة اللجوء الى استثناءات الغات لا يمثل حلا قابلا للتطبيق العملي في اﻷجل اﻷطول. |
Local industry needed to be heavily protected and a strong case was made for special and differential treatment under the GATT. | UN | فالصناعة المحلية كانت بحاجة إلى حماية شديدة ونوفح بقوة عن المعاملة الخاصة والتفضيلية في إطار الغات. |
:: Documentation would not be posted to delegations to the GATT in Geneva, | UN | :: لا يجري إطلاع الوفود إلى الغات في جنيف على الوثائق، |
:: Representatives would not be nominated to preside over GATT bodies. | UN | :: لا يجري ترشيح الممثلين لرئاسة هيئات الغات. |
In 1995, GATT responsibilities were assumed by the World Trade Organization (WTO). | UN | وفي عام 1995، تولت منظمة التجارة العالمية القيام بمسؤوليات الغات. |
In 1995, GATT responsibilities were assumed by the World Trade Organization (WTO). | UN | وفي عام 1995، تولت منظمة التجارة العالمية القيام بمسؤوليات الغات. |
A review of Article XXIV of the GATT may be useful in support of this; | UN | وقد يكون استعراض المادة الرابعة والعشرين لاتفاق الغات مفيداً في دعم ذلك؛ |
However, government procurement is effectively exempted from the non-discrimination disciplines of both GATT and GATS. | UN | بيد أن الاشتراء الحكومي، مستثنى فعلا من ضوابط الغات والغاتس المتعلقة بعدم التمييز. |