"الغازية" - Traduction Arabe en Anglais

    • gas
        
    • invasive
        
    • gaseous
        
    • invading
        
    • soda
        
    • greenhouse-gas
        
    • sodas
        
    • gases
        
    • soft
        
    • carbonated
        
    • pop
        
    • fizzy
        
    • Coke
        
    • invaders
        
    • intrusive
        
    Soederberg pot with vertical contact bolts and waste gas collection systems. UN خلية سودربرغ مزودة بمسامير لمس رأسية ونظم لجمع النفايات الغازية
    There are young stars in these regions that are heating up gas clouds that surround them and making those gas clouds glow pink. Open Subtitles يوجد هنالك نجوم شابة في هذه المناطق تقوم بتحمية غيوم الغاز المحيطة بهم وتتسبب بجعل تلك الغيوم الغازية تضيء اللون الزهري
    FAO provides documents and information to the Convention on issues related to invasive species that affect forest biological diversity. UN وتقدم الفاو إلى الاتفاقية وثائق ومعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالأنواع الغازية التي تؤثر في التنوع البيولوجي الحراجي.
    The number of invasive species was also expected to increase as a result of higher temperatures. UN ومن المتوقع أيضاً أن يؤدي ارتفاع درجات الحرارة إلى تكاثر الأنواع الغازية.
    Romania cited gaseous pollutants and dusts as requiring most immediate attention, and mentioned difficulties in attracting foreign investments. UN وذكرت رومانيا أن الملوثات الغازية والأغبرة تتطلب إجراءات فورية، وأشارت إلى صعوبات في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية.
    The Sudanese armed forces defending the area faced that aggression and inflicted heavy casualties among the invading forces. UN وقامت القوات المسلحة السودانية التي تدافع عن هذه المنطقة بمواجهة العدوان وألحقت خسائر فادحة بالقوات الغازية.
    A lump of plutonium no bigger than a soda can is enough to make an atomic bomb. UN وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية.
    For gas mixtures, the average molecular mass is to be taken, taking into account the volumetric concentrations of the various components. UN ويؤخذ بمتوسط الكتلة الجزيئية في حالة المخاليط الغازية وتراعى التركيزات الحجمية للمكونات المختلفة.
    Furthermore, the waste gas flow is reduced significantly, thereby reducing the cost of installing any additional end-of-pipe control systems; UN وفضلاً عن ذلك، ينخفض تدفق النفايات الغازية وبالتالي تنخفض تكلفة تركيب نظم إضافية للمكافحة عند المصب؛
    These levels depend on the type of smelting aggregates, materials used and waste gas purification techniques employed. UN وتعتمد هذه القيم على نوع الركام المنصهر، والمواد المستخدمة وأساليب تنقية النفايات الغازية المستخدمة.
    An indication of poor firing is the total carbon concentration in the waste gas. UN ومن مؤشرات سوء الاحتراق إجمالي تركيز الكربون في النفايات الغازية.
    The phenomenon of invasive species was also underscored as a threat to biodiversity and a significant factor in its decline. UN وتم أيضا التأكيد على ظاهرة الأنواع الغازية بوصفها تهديدا للتنوع البيولوجي وعاملا هاما يسهم في تدنيه.
    In small island developing States, biodiversity is threatened, among other things, by adverse effects of the introduction of invasive alien species, habitat fragmentation and climate change. UN ويواجه التنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدات مثل الآثار الضارة لجلب الأنواع الغريبة الغازية وتجزئة الموائل وتغير المناخ، ضمن جملة أمور.
    :: Accidental transport of invasive species in ships' ballast water UN :: النقل العرضي للأنواع الغازية في مياه صابورة السفن
    :: Increased threat by invasive species UN :: تزايد التهديد الذي تطرحه الأنواع الغازية
    :: Environmental monitoring of gaseous or particulate emissions in the vicinity of the warhead during its dismantlement; UN :: الرصد البيئي للانبعاثات الغازية أو انبعاث الجسيمات بالمنطقة القريبة من الرأس الحربي أثناء تفكيكه؛
    It was also unclear why the draft articles could not apply also to gaseous and liquid substances other than groundwaters. UN وليس من الواضح أيضاً لماذا لا يمكن تطبيق مشروع المواد على الموارد الغازية والسائلة بالإضافة إلى المياه الجوفية.
    These are abscesses, pockets of bacteria invading your liver. Open Subtitles هذه هي الخراجات، وجيوب من البكتيريا الغازية الكبد.
    But I am relying upon the dark matter currently invading Rafael's body to meet it head on. Open Subtitles ولكن أنا أشعر بالاعتماد على المادة المظلمة الغازية حاليا هيئة رافايل أن يجتمع رئيس يوم
    This is the movie Big soda doesn't want you to see. Open Subtitles إنّه الفيلم الذي لا تريدك شركات المشروبات الغازية أن تشاهديه
    Until now, the diplomatic effort to prevent dangerous climate change has focused on coordinating national cuts in greenhouse-gas emissions. But what is needed is more spending, not just more coordination. News-Commentary حتى الآن، كانت الجهود الدبلوماسية الرامية إلى منع تغير المناخ الخطير تركز على تنسيق التخفيضات الوطنية في الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراري العالمي. ولكن المطلوب الآن زيادة الإنفاق، وليس مجرد المزيد من التنسيق.
    We were at the movies once, and she flipped out on a mom who bought her kid one of those giant sodas. Open Subtitles كنا في السينما مرة واحدة، وانها انقلبت من على أمي الذين اشتروا لها طفل واحدة من تلك المشروبات الغازية العملاقة.
    One of the Major's duties was to deliver small quantities of weapons-grade gases to civilian research labs. Open Subtitles أحد واجبات الرائد كانت نقل كميات قليلة من الأسلحة الغازية إلى أحد مختبرات البحوث المدنية
    Consequently, the campaign has given results: the target groups has reconsidered their and their children's food consumption through diminishing the amount of fat, sugar and soft drinks. UN لذلك، أسفرت الحملة عن نتائج، إذ بدأت الفئات المستهدفة تعيد النظر في ما تستهلكه هي وأبناؤها من غذاء من خلال تخفيض كمية الدهون والسكر والمشروبات الغازية.
    Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me. Open Subtitles و لهذا صناع المياه الغازية قريبا سيعرفون اين يجدونني
    - Hey, here's $10. Get yourself some pop. Open Subtitles خذ هذه عشرة دولارات أحصل على بعض المشروبات الغازية
    They manufacture everything from crisps to fizzy drinks, to pet food and that is their logo. Open Subtitles إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم
    After my first wife left, my two food groups were Jack Daniels and Coke. Open Subtitles بعد موت زوجتي الأولى، اقتصر غذائي على الخمر والمياه الغازية.
    Having to flee the invaders like the plague makes our citizens’ lives more difficult. UN واضطـــرار مواطنينا إلى الهروب من القوات الغازية وكأنها الطاعون قد زاد من صعوبة حياتهم.
    The most recent acts of piracy and aggression carried out by these intrusive forces are presented below: UN وأدناه آخر أعمال القرصنة والعدوان التي قامت بها هذه القوات الغازية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus