"الغاية المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • target on
        
    • target of
        
    • target for
        
    • the target
        
    • target involving
        
    • target concerning
        
    • Goal target
        
    The scaling-up aspect of the above model is central in contributing to the achievement of the target on water and sanitation. UN وتسهم قابلية النموذج المذكور أعلاه للتوسيع إسهاما حاسما في تحقيق الغاية المتعلقة بالمياه والإصحاح.
    Such a target on improving the lives of slum dwellers should be firmly rooted in human rights and ensure security of tenure, without which the possibility of forced evictions remains. UN وينبغي لهذه الغاية المتعلقة بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة أن تكون راسخة الجذور في حقوق الإنسان وأن تكفل ضمان الحيازة، الذي لولاه لظلت إمكانية الإخلاء القسري قائمة.
    But the target of eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005 was missed. UN لكن الغاية المتعلقة بالقضاء على التفاوتات الجنسانية في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 لم تتحقق.
    The Millennium Development Goals target for slum-dwellers to be reformulated more ambitiously: UN إعادة صياغة الغاية المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية بحيث تكون أكثر طموحا:
    And in 2005 Venezuela met the target in waste water collection. UN وفي عام 2005، حققت فنزويلا الغاية المتعلقة بجمع المياه المستعملة.
    Sri Lanka has already achieved the identified MDG targets in respect of the gender equality goal, except for the target involving the proportion of women in national parliament. UN حققت سري لانكا بالفعل غايات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين باستثناء الغاية المتعلقة بنسبة النساء في البرلمان الوطني.
    On combating HIV and AIDS, we are reaching the target concerning prevalence among pregnant women, which means that no Chilean child today will contract this disease through transmission from the mother. UN وفيما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز، فقد بلغنا الغاية المتعلقة بانتشار الإصابة لدى الحوامل، مما يعني أن المرض حاليا لن يصيب أي طفل في شيلي من خلال انتقال العدوى من الأم.
    Ensuring that the target on improving the lives of slum dwellers is achieved for women and girls will require specific efforts to realize the rights of women and girls in slums. UN وسيستلزم ضمان تحقيق الغاية المتعلقة بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة من النساء والفتيات أن تُبذَل جهود خاصة لإعمال حقوق النساء والفتيات المقيمات في الأحياء الفقيرة.
    17. There are several reasons why the target on debt relief has not been fully achieved. UN 17 - وثمة أسباب عدة تفسر عدم اكتمال تحقيق الغاية المتعلقة بتخفيف عبء الديون.
    The world may meet the Millennium Development Goals target on safe drinking water but current trends do not support meeting the sanitation target. UN وقد يتوصل العالم إلى تحقيق الغاية من الهدف الإنمائي للألفية بشأن المياه الصالحة للشرب، بيد أن الاتجاهات الحالية لا تدعم تحقيق الغاية المتعلقة بالصرف الصحي.
    The concept of human security is contained within the PoA of the ICPD, whose emphasis is on the central role of reproductive health for human development, as also subsequently confirmed with the adoption of the Millennium Development Goals (MDGs) target on reproductive health. UN ويرِد مفهوم الأمن البشري في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي يركز على الدور المركزي للصحة الإنجابية في تحقيق التنمية البشرية، كما تأكد بعد ذلك أيضا مع اعتماد الغاية المتعلقة بالصحة الإنجابية من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The current annual average rate of reduction in underweight prevalence is 1.5 per cent, indicating that many developing countries will not meet the Millennium Development Goal 1 target on hunger unless programmes in key countries are scaled up rapidly and family practices improved. UN ويبلغ متوسط المعدل السنوي الحالي للتقليل من انتشار نقص الوزن ما نسبته 1.5 في المائة، مما يشير إلى أن العديد من البلدان النامية لن تنجح في تحقيق الغاية المتعلقة بالجوع للهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية ما لم يجر على وجه السرعة النهوض بالبرامج في البلدان الرئيسية وتتحسن الممارسات الأسرية.
    59. UNICEF-assisted programmes are also addressing the Millennium Development Goal target on water through the promotion of home water treatment. UN 59 - كما تتناول البرامج المنفذة بمساعدة اليونيسيف الغاية المتعلقة بالمياه المندرجة في إطار الهدف الإنمائي للألفية وذلك من خلال تعزيز معالجة المياه في المنازل.
    UN-Habitat history line on the slum target of the Millennium Declaration for the UNDG UN سجل تاريخي لموئل الأمم المتحدة بشأن الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة في إعلان الألفية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Trend analysis on the slum target of the Millennium Declaration UN تحليل الاتجاهات السائدة في تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة من إعلان الألفية
    The Government started establishing new power stations to attain the target of power generation set in Vision 2021. UN وبدأت الحكومة إنشاء محطات جديدة للكهرباء لتحقيق الغاية المتعلقة بتوليد الكهرباء والمحددة في الرؤية 2021.
    Similarly, the target for safe drinking water was also met five years ahead of schedule. UN وبالمثل، تحققت أيضا الغاية المتعلقة بمياه الشرب المأمونة قبل الموعد المحدد بخمس سنوات.
    The latest data show that 130 countries have met the Millennium Development Goal target for drinking water and 84 countries have met the sanitation target. UN وتظهر أحدث البيانات أن 130 بلدا قد بلغ الغاية المنصوص عليها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب، وبلغ 84 بلدا الغاية المتعلقة بمرافق الصرف الصحي.
    Although the target for drinking water was met, more than 780 million still lack access to an improved source and many challenges remain. UN وعلى الرغم من تحقيق الغاية المتعلقة بماء الشرب، فإن 780 مليون نسمة لا يزالون يفتقرون إلى مصدر أفضل نوعية لماء الشرب، ولا تزال التحديات القائمة كثيرة.
    Sri Lanka has already achieved the identified MDG targets in respect of the gender equality goal, except for the target involving the proportion of women in national parliament. UN حققت سري لانكا بالفعل غايات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين باستثناء الغاية المتعلقة بنسبة النساء في البرلمان الوطني.
    49. the target concerning universal access to reproductive health, under Goal 5, made no mention of women with disabilities. UN 49 - وأوضحت أن الغاية المتعلقة بإتاحة إمكانية الحصول العام على خدمات الصحة الإنجابية، في إطار الهدف 5، لا تشير إلى النساء ذوات الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus